Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al mare
deum maris
Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in riva al mare
virentium
Последнее обновление: 2020-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vado al parco.
ad hortos publicos eo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pensare in riva al mare
pensare in riva al mare
Последнее обновление: 2024-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'acqua in spiaggia vicino al mare
litus est terra aquae et mari vicina
Последнее обновление: 2019-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i legionari con le armi e gli impedimenti si avvicinano al mare
legionarii cum armis atque impedimentis ad pelagus properan
Последнее обновление: 2014-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli
et non audivit populus meus vocem meam et israhel non intendit mih
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da asmon la frontiera girerà fino al torrente d'egitto e finirà al mare
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma, quando israele uscì dall'egitto e attraversò il deserto fino al mare rosso e giunse a kades
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al soffio della tua ira si accumularono le acque, si alzarono le onde come un argine, si rappresero gli abissi in fondo al mare
et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli egiziani li inseguirono con tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri, entrando dietro di loro in mezzo al mare
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invece gli israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare, mentre le acque erano per loro una muraglia a destra e a sinistra
filii autem israhel perrexerunt per medium sicci maris et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con tutta l'araba oltre il giordano, verso oriente, fino al mare dell'araba sotto le pendici del pisga
omnem planitiem trans iordanem ad orientalem plagam usque ad mare solitudinis et usque ad radices montis phasg
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se si nascondono in vetta al carmelo, di là li scoverò e li prenderò; se si occultano al mio sguardo in fondo al mare, là comanderò al serpente di morderli
et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in verità, in verità vi dico: anche chi crede in me, compirà le opere che io compio e ne farà di più grandi, perché io vado al padre
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad patrem vad
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quindi la frontiera scendeva al torrente kana. a sud del torrente vi erano le città di efraim, oltre quelle che efraim possedeva in mezzo alle città di manàsse. il territorio di manàsse era a nord del torrente e faceva capo al mare
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da tappuach il confine andava verso occidente fino al torrente di kana e le sue foci erano al mare. tale era l'eredità della tribù dei figli d'efraim, secondo le loro famiglie
de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando infatti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri furono entrati nel mare, il signore fece tornare sopra di essi le acque del mare, mentre gli israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare
ingressus est enim equus pharao cum curribus et equitibus eius in mare et reduxit super eos dominus aquas maris filii autem israhel ambulaverunt per siccum in medio eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a oriente, fra l'hauràn, damasco e gàlaad e il paese d'israele, sarà di confine il giordano, fino al mare orientale, e verso tamàr. questo il lato orientale
porro plaga orientalis de medio auran et de medio damasci et de medio galaad et de medio terrae israhel iordanis disterminans ad mare orientale metiemini etiam plagam orientale
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: