Вы искали: anima e corpo (Итальянский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

anima e corpo

Латинский

corpus et animam meam

Последнее обновление: 2020-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mente anima e corpo

Латинский

mentis et corporis normali

Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il cervello è anima e corpo

Латинский

Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la mia anima e tua

Латинский

la morte e solo linizio

Последнее обновление: 2021-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

desideri stravaganti e corpo

Латинский

nimiae animi cupiditates et corporis voluptates hominibus nocent

Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

equilibrio di mente e corpo

Латинский

mentis et corporis

Последнее обновление: 2022-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo

Латинский

favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

divisione aiuto umanitario e corpo svizzero di aiuto in caso di catastrofe

Латинский

rm:agid umanitar e corp svizzer d'agid en cas da catastrofas

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la città di spruzzi in roma, gli inviati del veleno dell'anima, e viene prosciugata.

Латинский

oppidi romae legati virus exhauriunt et animam efflant.

Последнее обновление: 2021-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il dio della pace vi santifichi fino alla perfezione, e tutto quello che è vostro, spirito, anima e corpo, si conservi irreprensibile per la venuta del signore nostro gesù cristo

Латинский

ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente

Латинский

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

geloso sono io e serbo rancore anche dopo la morte. non ti fidare di chi e geloso ,espelle cioè che hai nell anima e sarai libero per sempre.

Латинский

ego quoque post mortem ... aemulor et rancorem expellat, ne illum mihi crede quod habes et tu animam tuam liberi eritis

Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perciò il signore, dio degli eserciti, manderà una peste contro le sue più valide milizie; sotto ciò che è sua gloria arderà un bruciore come bruciore di fuoco; [18b]esso consumerà anima e corpo e sarà come un malato che sta spegnendosi

Латинский

propter hoc mittet dominator deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

prima di lui non era esistito un re che come lui si fosse convertito al signore con tutto il cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, secondo tutta la legge di mosè; dopo di lui non ne sorse un altro simile

Латинский

similis illi non fuit ante eum rex qui reverteretur ad dominum in omni corde suo et in tota anima sua et in universa virtute sua iuxta omnem legem mosi neque post eum surrexit similis ill

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

infatti la parola di dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore

Латинский

vivus est enim dei sermo et efficax et penetrabilior omni gladio ancipiti et pertingens usque ad divisionem animae ac spiritus conpagum quoque et medullarum et discretor cogitationum et intentionum cordi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,128,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK