Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e del ragazzo
puerorumque
Последнее обновление: 2023-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
del ragazzo buono
puer bonus
Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il ragazzo che viveva
qui vixit
Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regali del ragazzo sono i benvenuti
boni pueri dona grata domino sunt
Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le lacrime del ragazzo erano una malattia mortale
pueri mortifero morbo lacrimae movebantur
Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha eseguito sulla luce del ragazzo del sono chiamati cantina dei cuochi fare un gran rumore sulla
circa lucem discurritur
Последнее обновление: 2013-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ragazza che scrive
copiis victuris
Последнее обновление: 2021-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le ragazze che mangiavano storie delctant
puellae convivas fabulis delctant
Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ragazze, che fa questo dee!
puellae, grata dis deabusque este!
Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma converso solo coi ragazzi che parlano latino
latine loqueris?
Последнее обновление: 2019-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salve ragazzi che l'impero vi assiste
salvantes, empira videatur tibi
Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le matrone della ragazza che giaceva nella santa dea am giardini atque mantant
matronae puellae que in dea ara hortis sacras ponunt
Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu mi hai veduto, poi mi porterà la ragazza che è la moglie di ieri,
uxorem ducam puellam quae heri me vidisti
Последнее обновление: 2019-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eliseo disse a ghecazi: «cingi i tuoi fianchi, prendi il mio bastone e parti. se incontrerai qualcuno, non salutarlo; se qualcuno ti saluta, non rispondergli. metterai il mio bastone sulla faccia del ragazzo»
et ille ait ad giezi accinge lumbos tuos et tolle baculum meum in manu tua et vade si occurrerit tibi homo non salutes eum et si salutaverit te quispiam non respondeas illi et pones baculum meum super faciem puer
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: