Вы искали: fissare con gli occhi la tua donna (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

fissare con gli occhi la tua donna

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

con gli occhi

Латинский

con gli occhi

Последнее обновление: 2022-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

con gli occhi mostriamo le cure e le pene dell’anima

Латинский

oculis curas poenasque animi ostendimus

Последнее обновление: 2022-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

avevo stretto con gli occhi un patto di non fissare neppure una vergine

Латинский

pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

meglio vedere con gli occhi, che vagare con il desiderio. anche questo è vanità e un inseguire il vento

Латинский

melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti farò saggio, t'indicherò la via da seguire; con gli occhi su di te, ti darò consiglio

Латинский

timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

senti? le tue sentinelle alzano la voce, insieme gridano di gioia, poiché vedono con gli occhi il ritorno del signore in sion

Латинский

vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit dominus sio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca

Латинский

excaecavit oculos eorum et induravit eorum cor ut non videant oculis et intellegant corde et convertantur et sanem eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sali sulla cima del pisga, volgi lo sguardo a occidente, a settentrione, a mezzogiorno e a oriente e contempla il paese con gli occhi; perché tu non passerai questo giordano

Латинский

ascende cacumen phasgae et oculos tuos circumfer ad occidentem et aquilonem austrumque et orientem et aspice nec enim transibis iordanem istu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

difatti il signore con gli occhi scruta tutta la terra per mostrare la sua potenza a favore di chi si comporta con lui con cuore sincero. tu in ciò hai agito da stolto; per questo d'ora in poi avrai guerre»

Латинский

oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

rendi insensibile il cuore di questo popolo, fallo duro d'orecchio e acceca i suoi occhi e non veda con gli occhi né oda con gli orecchi né comprenda con il cuore né si converta in modo da esser guarito»

Латинский

excaeca cor populi huius et aures eius adgrava et oculos eius claude ne forte videat oculis suis et auribus suis audiat et corde suo intellegat et convertatur et sanem eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perché il cuore di questo popolo si è indurito, son diventati duri di orecchi, e hanno chiuso gli occhi, per non vedere con gli occhi, non sentire con gli orecchi e non intendere con il cuore e convertirsi, e io li risani

Латинский

incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e tu, devastata, che farai? anche se ti vestissi di scarlatto, ti adornassi di fregi d'oro e ti facessi gli occhi grandi con il bistro, invano ti faresti bella. i tuoi amanti ti disprezzano; essi vogliono la tua vita

Латинский

tu autem vastata quid facies cum vestieris te coccino cum ornata fueris monili aureo et pinxeris stibio oculos tuos frustra conponeris contempserunt te amatores tui animam tuam quaeren

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

lo scudiero aveva risposto all'uomo di dio: «gia, dio apre le finestre in cielo! avverrà mai una cosa simile?». e quegli aveva detto: «ecco, tu lo vedrai con gli occhi, ma non ne mangerai»

Латинский

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,449,538 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK