Вы искали: le ceneri di marco (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

le ceneri di marco

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

dono di marco

Латинский

gift of marco

Последнее обновление: 2024-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le ceneri sepolte

Латинский

cineres opertos

Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

di marco a lecce

Латинский

marci lecae

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ho visto la casa di marco.

Латинский

domum marci vidi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

paolo è più robusto di marco.

Латинский

paulus robustior est quam marcus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi alzo come la fenice, dalle ceneri di

Латинский

velut

Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

speriamo che le cose migliori, le ceneri salgono

Латинский

speramus meliora, resurget cineribus

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel piccolo villaggio del figlio di marco, il quinto, nato

Латинский

in marci villa parvus filius,quintus,natus est. marco iam duae filiae sunt

Последнее обновление: 2018-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in agguato sotto le ceneri infide è per mezzo dei fuochi non vado a piangere perché

Латинский

incedo per ignes

Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

poi toglieranno le ceneri dall'altare e stenderanno sull'altare un drappo scarlatto

Латинский

sed et altare mundabunt cinere et involvent illud purpureo vestiment

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera. questa sarà una legge perenne per gli israeliti e per lo straniero che soggiornerà presso di loro

Латинский

cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito espiatorio

Латинский

colliget autem vir mundus cineres vaccae et effundet eos extra castra in loco purissimo ut sint multitudini filiorum israhel in custodiam et in aquam aspersionis quia pro peccato vacca conbusta es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fece anche tutti gli accessori dell'altare: i recipienti per raccogliere le ceneri, le sue pale, i suoi vasi per aspersione, le sue forchette e i bracieri: fece di rame tutti i suoi accessori

Латинский

et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacul

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri

Латинский

et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1. sforziamoci dunque, evitiamo di offendere. (sen.) 2. date la licenza della lingua quando chiedete la verità. (pubi.) 3. ma passiamo ora alla dissolutezza e ai delitti di marco antonio. attento per il resto della tua vita: lo toccherò molto velocemente. (cic.) 4. e, anche in circostanze prospere e favorevoli, evitiamo grandemente l'arroganza, l'avversione e l'arroganza. (da cic.) 5. piangano, dunque, e gemono coloro le cui menti delicate la lunga felicità ha indebolito.

Латинский

1. demus itaque operam, abstineamus offensis. (sen.) 2. licentiam des linguae, cum verum petis. (pubi.) 3. sed iam m. antonii stupra et flagitia omittamus. reliquum vitae cursum videte: eum quidem celenter perstringam. (cic.) 4. atque etiam in rebus prosperis et nobis secundis superbiam magnopere, fastidium arrogantiamque fugiamus. (da cic.) 5. fleant itaque et gemant illi quorum ("dei quali", gen. m. plur.) delicatas mentes enervavit longa felicitas.6. de summa salute vestra populique romani, p

Последнее обновление: 2022-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,201,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK