Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le mogli
uxoribus
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
al console in persona
cum eisdem rebus
Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il console in persona venne
ipse venit
Последнее обновление: 2024-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le mogli siano sottomesse ai mariti come al signore
mulieres viris suis subditae sint sicut domin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei figli
egressus est ergo noe et filii eius uxor illius et uxores filiorum eius cum e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora giacobbe si alzò, caricò i figli e le mogli sui cammell
surrexit itaque iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abii
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e come la chiesa sta sottomessa a cristo, così anche le mogli siano soggette ai loro mariti in tutto
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mentre discorrevano e discutevano insieme, gesù in persona si accostò e camminava con loro
et factum est dum fabularentur et secum quaererent et ipse iesus adpropinquans ibat cum illi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sacaràim ebbe figli nei campi di moab, dopo aver ripudiato le mogli cusim e baara
porro saarim genuit in regione moab postquam dimisit usim et bara uxores sua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«esci dall'arca tu e tua moglie, i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli con te
egredere de arca tu et uxor tua filii tui et uxores filiorum tuorum tecu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deportò in babilonia ioiachìn, la madre del re, le mogli del re, i suoi eunuchi e le guide del paese, conducendoli in esilio da gerusalemme in babilonia
transtulit quoque ioiachin in babylonem et matrem regis et uxores regis et eunuchos eius et iudices terrae duxit in captivitatem de hierusalem in babylone
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mentre essi parlavano di queste cose, gesù in persona apparve in mezzo a loro e disse: «pace a voi!»
dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma con te io stabilisco la mia alleanza. entrerai nell'arca tu e con te i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli
ponamque foedus meum tecum et ingredieris arcam tu et filii tui uxor tua et uxores filiorum tuorum tecu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i miei bambini perché possa partire: tu conosci il servizio che ti ho prestato»
da mihi uxores et liberos meos pro quibus servivi tibi ut abeam tu nosti servitutem qua servivi tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perciò io consiglio che tutto israele, da dan fino a bersabea, si raduni presso di te, numeroso come la sabbia che è sulla riva del mare, e che tu vada in persona alla battaglia
sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acceso d'ira, fece arrestare i sacerdoti con le mogli e i figli; gli furono mostrate le porte segrete per le quali entravano a consumare quanto si trovava sulla tavola
occidit ergo illos rex et tradidit bel in potestate daniheli qui subvertit eum et templum eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così quelli si ritirarono dal luogo dove stavano core, datan e abiram. datan e abiram uscirono e si fermarono all'ingresso delle loro tende con le mogli, i figli e i bambini
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quindi, per ordine del re, fatti venire quegli uomini che avevano accusato daniele, furono gettati nella fossa dei leoni insieme con i figli e le mogli. non erano ancor giunti al fondo della fossa, che i leoni furono loro addosso e stritolarono tutte le loro ossa
tunc darius rex scripsit universis populis tribubus et linguis habitantibus in universa terra pax vobis multiplicetu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma tutti i cattivi e gli iniqui tra gli uomini che erano andati con davide si misero a dire: «poiché non sono venuti con noi, non si dia loro niente della preda, eccetto le mogli e i figli di ciascuno; li conducano via e se ne vadano»
respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: