Вы искали: noi non vogliamo (Итальянский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

noi non vogliamo

Латинский

nolumus

Последнее обновление: 2013-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

noi non

Латинский

non idcirco

Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non vogliamo che siano timidi

Латинский

nolumus eos sollicitos atque auxios esse

Последнее обновление: 2017-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non possiamo non dobbiamo non vogliamo

Латинский

si autem non vis non potest

Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

noi non ci accontentiamo

Латинский

noi non ci accontentiamo

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

noi non siamo mai lontani

Латинский

nusquam procul

Последнее обновление: 2018-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

senza tempo noi non esistiamo

Латинский

sine tempore non sumus

Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

eppure dicevano a dio: «allontanati da noi, non vogliamo conoscer le tue vie

Латинский

qui dixerunt deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

noi non dobbiamo invidiare i ricchi.

Латинский

a nobis divitibus invidendum non est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il tempo passa, ma noi non ci accorgiamo

Латинский

tempus praeterit, sed non videmus

Последнее обновление: 2023-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

«quanto all'ordine che ci hai comunicato in nome del signore, noi non ti vogliamo dare ascolto

Латинский

sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

insegnaci che cosa dobbiamo dirgli. noi non parleremo per l'oscurità

Латинский

ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebri

Последнее обновление: 2014-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

riprese: «se tu non camminerai con noi, non farci salire di qui

Латинский

et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

a cui le ricchezze non sono uguali all'onore; noi non traiamo profitto

Латинский

cui divitiae non sunt pares honestati, eum non profumo existimus

Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma perché al posto di insultare noi non pensate un po’ a voi stessi?

Латинский

quid autem vobis videtur non parum de te pro nobis contumeliam facis?

Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma i suoi cittadini lo odiavano e gli mandarono dietro un'ambasceria a dire: non vogliamo che costui venga a regnare su di noi

Латинский

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ora, noi non abbiamo ricevuto lo spirito del mondo, ma lo spirito di dio per conoscere tutto ciò che dio ci ha donato

Латинский

nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non vogliamo infatti che ignoriate, fratelli, come la tribolazione che ci è capitata in asia ci ha colpiti oltre misura, al di là delle nostre forze, sì da dubitare anche della vita

Латинский

non enim volumus ignorare vos fratres de tribulatione nostra quae facta est in asia quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem ita ut taederet nos etiam viver

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cosicché ormai noi non conosciamo più nessuno secondo la carne; e anche se abbiamo conosciuto cristo secondo la carne, ora non lo conosciamo più così

Латинский

itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

allora i discepoli, accostatisi a gesù in disparte, gli chiesero: «perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?»

Латинский

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,051,949 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK