Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poiché erano stati letti
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi erano stati
erantur
Последнее обновление: 2012-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erano stati uccisi
Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi erano stati ricevuti
qui inventus fuerat
Последнее обновление: 2021-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le armi erano stati catturati;
bellum illatum erat
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
gli animali erano stati catturati
gli ani
Последнее обновление: 2022-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questi soggetti erano stati discussi
rebus agitatis
Последнее обновление: 2020-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coloro che erano stati educati negli affari militari da cesare
qui a caesare re militari eruditi erant
Последнее обновление: 2022-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mosè e aronne presero questi uomini che erano stati designati per nom
quos tulerunt moses et aaron cum omni vulgi multitudin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma il grano e la spelta non erano stati colpiti, perché tardivi
triticum autem et far non sunt laesa quia serotina eran
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'erano quelli che erano stati catturati dalla cura, lo farei
impetrassent
Последнее обновление: 2020-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli aramei, vedendo che erano stati battuti da israele, si riunirono insieme
videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la moltitudine prestò loro fede poiché erano anziani e giudici del popolo e la condannò a morte
credidit eis multitudo quasi senibus populi et iudicibus et condemnaverunt eam ad morte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le discordie che i nostri alleati erano stati banditi nel campo erano state molto ferite...
discordiae sociis nostris in castris relegatis valde noxiae fuerant
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché vi dico: nessuno di quegli uomini che erano stati invitati assaggerà la mia cena»
dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non era infatti ancora sceso sopra nessuno di loro, ma erano stati soltanto battezzati nel nome del signore gesù
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meonotài generò ofra; seraià generò ioab, padre della valle degli artigiani, poiché erano artigiani
et maonathi genuit ophra saraias autem genuit ioab patrem vallis artificum ibi quippe artifices eran
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di qui fecero vela per antiochia là dove erano stati affidati alla grazia del signore per l'impresa che avevano compiuto
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e poiché erano del medesimo mestiere, si stabilì nella loro casa e lavorava. erano infatti di mestiere fabbricatori di tende
et quia eiusdem erat artis manebat apud eos et operabatur erat autem scenofactoriae arti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egli riportò le ossa di saul e quelle di giònata suo figlio; poi si raccolsero anche le ossa di quelli che erano stati impiccati
et asportavit inde ossa saul et ossa ionathan filii eius et colligentes ossa eorum qui adfixi fueran
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: