Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prosperare grazie alla conoscenza
pasirengimas žinių revoliucijai
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
le pmi devono essere aiutate a prosperare.
mvĮ reikia padėti suklestėti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
senza acqua non potremmo sopravvivere, né prosperare.
be vandens mes negalėtume išgyventi, juo labiau klestėti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
creare un ambiente in cui gli imprenditori possano prosperare e siano gratificati cati
sukurs aplinką, kurioje verslininkai klestės, o už verslininkystę bus atlyginta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
questo aiuto ha contribuito a fare prosperare unanuova attività oggi in piena espansione.
Ši pagalba turėjo įtakos veiklai, kurišiandien ypač klesti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nessun paese al mondo può al tempo stesso prosperare e rimanere isolato dalla globalizzazione.
pasaulyje nėra nė vienos šalies, kuri būtų ir klestinti, ir neveikiama globalizacijos.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
creare condizioni tali da consentire alle culture di prosperare e interagire liberamente in modo da arricchirsi a vicenda;
sudaryti sąlygas kultūroms klestėti ir laisviems kultūrų mainams, kad būtų juntama abipusė nauda;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
si prefigge di aiutare le pmi a prosperare e di fornire alle migliori un trampolino di lancio per assicurarsi prestazioni eccellenti.
jo tikslas yra padėti smulkiajam verslui suklestėti, o geriausioms įmonėms suteikti pagrindą, nuo kurio atsispyrusios jos galėtų tapti įtakingomis visame pasaulyje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
l'europa ha quindi interesse a garantire che la sua industria continui a prosperare in questo mercato estremamente competitivo.
taigi europa suinteresuota užtikrinti, kad jos pramonė toliau klestėtų šiame negailestingos konkurencijos valdomame sektoriuje.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
i mercati concorrenziali creano le condizioni atte a permettere alle imprese di innovare e prosperare, aumentando in questo modo il benessere europeo complessivo.
konkurencijai palankiose rinkose įmonėms sudaromos tinkamos sąlygos diegti naujovėms ir klestėti ir taip didinti bendrą europos gerovę.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
l'unione non può prosperare in un mondo in cui aumentano costantemente consumo di risorse, degrado ambientale e perdita di biodiversità.
sąjunga negali klestėti pasaulyje, kuriame sunaudojama vis daugiau išteklių, blogėja aplinka ir prarandama biologinė įvairovė.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
le attività si concentrano inoltre sullo sviluppo di servizi, idee e politiche per fare prosperare i mezzi di sussistenza della popolazione rurale e promuovere il consumo sostenibile.
be to, daugiausia dėmesio skiriama veiklai, kuria siekiama plėtoti kaimo gyventojų gerovę užtikrinančias ir tvarų vartojimą skatinančias paslaugas, koncepcijas ir politiką.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
se vogliamo continuare a vivere tranquillamente e in accordo con la natura, è necessario svolgere il nostro lavoro in modo sostenibile affinché noi e le generazioni future possiamo sopravvivere e prosperare.
jei siekiame toliau patogiai gyventi iš gamtos malonės, mes turim veikti gamtai nekenksmingais būdais, kad mes ir būsimos kartos išliktume bei klestėtume.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
soprattutto grazie all’attuazione di queste due direttive, l’unione potrà garantire agli stock ittici europei un ambiente sano in cui crescere e prosperare.
kultūrą, kuri reiškia ekologinių ribų paisymą ir tai, kad jūrų galia tarnauja mūsų naudai, o ne nenaudai, ir ne tik dabartinei, bet ir būsimoms kartoms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
l’ue ha perfezionato le norme relative al mercato interno dell’energia per permettere agli utilizzatori di beneficiare delle migliori offerte possibili e far prosperare i fornitori di energia più efficienti e concorrenziali.
rūpindamasi, kad vartotojams būtų užtikrintos kuo geresnės energijos tiekimo sąlygos ir kad klestėtų našiausi ir konkurencingiausi energijos tiekėjai, es patobulino savo energijos rinkos taisykles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
vogliamo un’unione europea in cui si possa crescere e prosperare e a cui nuovi stati membri possano aderire purché rispondano a tutti i criteri di copenaghen e rispettino pienamente la democrazia, i diritti umani e lo stato di diritto.
siekiame es, kuri toliau visame pasaulyje skatintų demokratiją, žmogaus teises ir įstatymo viršenybę, kuri, kaip didžiausia pasaulyje humanitarinės pagalbos donorė, būtų pirmose dedančiųjų pastangas, kad iki 2015 m. būtų įgyvendinti tūkstantmečio vystymosi tikslai, gretose ir kuri užimtų aiškią poziciją dėl sunkių problemų, su kuriomis susiduria afrika, sprendimo būdų.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, tale settore continuerà a prosperare solo a condizione che l’unione prosegua i propri sforzi per raggiungere un elevato livello di sicurezza e protezione marittima, contribuendo in tal modo a proteggere vite umane e ambiente e favorendo nel contempo condizioni di concorrenza omogenee.
tačiau ši pramonės šaka toliau galės klestėti, tik jeigu europos sąjunga toliau dirbs siekdama aukšto jūrų saugos ir saugumo lygio, padėdama apsaugoti žmonių gyvybes ir aplinką bei ragindama veikti tarptautiniu lygmeniu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ribadendo che la libertà di pensiero, di espressione e d’informazione, e con queste il pluralismo dei mezzi di comunicazione, consentono il prosperare delle espressioni culturali all’interno delle società,
dar kartĄ patvirtindama, kad minties, raiškos ir informacijos laisvė bei žiniasklaidos priemonių įvairovė padeda kultūrų raiškai klestėti visuomenėje;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: