Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lo spaventano da tutte le parti terrori e lo inseguono alle calcagna
pavojai gąsdins jį iš visų pusių ir nuvarys jį nuo kojų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dentro di me freme il mio cuore, piombano su di me terrori di morte
mane užklupo baimė ir drebulys, siaubas užpuolė mane.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sarà tolto dalla tenda in cui fidava, per essere trascinato al re dei terrori
jo pasitikėjimas bus išrautas iš jo palapinės ir nuves jį pas siaubų karalių.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli uscirà il dardo dalla schiena, una spada lucente dal fegato. lo assaliranno i terrori
strėlė bus ištraukta iš jo kūno, žibantis antgalis bus išliejęs jo tulžį; siaubai apniks jį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno
tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l'alba è per tutti loro come spettro di morte; quando schiarisce, provano i terrori del buio fondo
nes rytas jiems kaip mirties šešėlis, jei kas pažins juos, tai juos gąsdina kaip mirtis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i terrori si sono volti contro di me; si è dileguata, come vento, la mia grandezza e come nube è passata la mia felicità
mane apėmė baimė; jie persekiojo mano sielą kaip vėjas, ir mano laimė praeina kaip debesis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bindura south, persona direttemente coinvolta nella campagna di terrore condotta anteriormente e durante le elezioni
bindura south, asmuo, tiesiogiai dalyvavęs teroro kampanijoje, kuri buvo vykdoma prieš rinkimus ir jų metu
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: