Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mandò la sua parola e li fece guarire, li salvò dalla distruzione
tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eppure sarà dato alla distruzione, finché assur ti deporterà in prigionia»
he ahakoa ra ka pau te keni: a, whakaraua noatia koe e ahiria
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quello è un fuoco che divora fino alla distruzione e avrebbe consumato tutto il mio raccolto
he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tale condotta costituì, per la casa di geroboamo, il peccato che ne provocò la distruzione e lo sterminio dalla terra
na meinga ana tenei mea hei hara mo te whare o ieropoama, hei mea e huna ai, e whakamotitia rawatia ai i te mata o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
condannò alla distruzione le città di sòdoma e gomorra, riducendole in cenere, ponendo un esempio a quanti sarebbero vissuti empiamente
a meinga ana nga pa, a horoma, a komora, kia pungarehu rawa, ko tana whakataunga he he hurihanga, waiho iho hei tohu ki te hunga e noho karakiakore i nga wa i muri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anche sull'oreb provocaste all'ira il signore; il signore si adirò contro di voi fino a volere la vostra distruzione
i horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a ihowa kia riri, a riri ana a ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i loro piedi corrono al male, si affrettano a spargere sangue innocente; i loro pensieri sono pensieri iniqui, desolazione e distruzione sono sulle loro strade
e rere ana o ratou waewae i te kino, hohoro tonu hoki ratou ki te whakaheke i te toto harakore: ko o ratou whakaaro he whakaaro ki te kino, he whakamoti, he wawahi kei o ratou ara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecco, la mia infermità si è cambiata in salute! tu hai preservato la mia vita dalla fossa della distruzione, perché ti sei gettato dietro le spalle tutti i miei peccati
nana, he mea kia rangimarie ai ahau i pa ai te pouri kino ki ahau: otiia he aroha nou ki toku wairua i ora ai ahau i roto i te rua o te ngaromanga: kua oti nei hoki oku hara katoa te maka e koe ki muri i tou tuara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
io la ridurrò a dominio dei ricci, a palude stagnante; la scoperò con la scopa della distruzione - oracolo del signore degli eserciti -
ka meinga ano a reira e ahau hei kainga mo te matuku, hei harotoroto wai; ka purumatia ano e ahau ki te puruma o te whakangaromanga, e ai ta ihowa o nga mano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a gerusalemme e alle città di giuda, ai suoi re e ai suoi capi, per abbandonarli alla distruzione, alla desolazione, all'obbrobrio e alla maledizione, come avviene ancor oggi
ara ma hiruharama, ma nga pa o hura, ma ona kingi, a ma ona rangatira, kia meinga ai ratou hei ururua, hei miharotanga, hei whakahianga, hei kanga; hei penei me to tenei ra
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
guai a costoro, ormai lontani da me! distruzione per loro, perché hanno agito male contro di me! li volevo salvare, ma essi hanno proferito menzogne contro di me
aue te mate mo ratou! kua rere atu nei hoki ratou i ahau: ko te ngaromanga mo ratou mo ta ratou takahi i taku: i hokona ano ratou e ahau, heoi kei te korero ratou i nga kupu teka moku
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il signore ha deciso di demolire le mura della figlia di sion; egli ha steso la corda per le misure, non ritrarrà la mano dalla distruzione; ha reso desolati bastione e baluardo; ambedue sono in rovina
he whakaaro to ihowa mo te whakamoti i te taiepa o te tamahine a hiona; kua oti te aho te whakamaro atu e ia, kahore ano tona ringa i pepeke, whakangaro tonu ia; na reira tangi ana i a ia te pekerangi me te taiepa; raua ngatahi, ngohe kua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: