Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbia bisogno di un
wenn eine
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
qualora si abbia bisogno di un
wenn eine therapie mit rifabutin erforderlich ist, sollten alternative hiv-
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ciò dimostra quanto io abbia bisogno della sua collaborazione.
fünftens klarere definitionen der konzepte und ihrer an wendungsbereiche, künftige Überprüfung und ähnliche eu-initiativen sowie rechtliche und formale aspekte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi pare che non abbia bisogno del microfono quando parla!
sie brauchen eigentlich kein mikrophon, wenn sie sprechen!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
penso vera mente che il gallese abbia bisogno di sostegno.
wir sehen im übrigen das ergebnis. wir sehen es in bosnien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi chiedo di quali altre prove la commissione abbia bisogno.
ich weiß nicht, wie vieler beweismittel es für die kommission noch bedarf.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono più che mai convinto che l'europa abbia bisogno di galileo.
„ich bin überzeugt, dass europa galileo braucht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
È possibile che lei abbia bisogno di un trattamento medico di urgenza:
informieren sie sofort ihren arzt, wenn sie eine der folgenden schweren nebenwirkungen bemerken – sie benötigen möglicherweise dringend eine medizinische behandlung:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
supponiamo che questa scala di produzione abbia bisogno del turno di notte.
j > û v schicht'Γschichten 3 schichten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ho infine proposto un ulteriore emendamento che penso non abbia bisogno di commenti.
den norden einerseits und der künstlicheren an die eg andererseits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essi specificano, in particolare, di quale policy mix l'europa abbia bisogno.
hohe zölle in der eu und billige, subventionierte exporte nach südafrika wurden als hauptgründe genannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
crediamo che la commissione abbia bisogno della tiratina di orecchi contenuta nella relazione.
wir sind der ansicht, daß ein bericht wie dieser nötig war, um der kommission einmal die leviten zu lesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la commissione ritiene che l'ue abbia bisogno di un settore automobilistico dinamico e competitivo.
nach auffassung der kommission braucht die eu eine dynamische und wettbewerbsfähige automobilindustrie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
non credo che il par lamento abbia bisogno di consigli dalla commis sione su questo punto.
welche sonstigen maßnahmen gedenkt die kommission in diesem sinne zu ergreifen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e purtroppo sappiamo bene quanto il mondo abbia bisogno di una forza pacifica e solidale come la nostra.
wie uns allen leider nur zu gut bewusst ist, bedarf die welt dringend einer friedens- und stabilitätskraft wie der unseren.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2.6 il cese ritiene che l'ue abbia bisogno di una strategia integrata per l'aviazione:
2.6 nach ansicht des ewsa braucht die eu eine integrierte luftverkehrsstrategie:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
crede che l'europa abbia bisogno di istituzioni forti che rispondano a nuove forme di governo democratico.
sie ist überzeugt, dass europa starke institutionen braucht, die neue demokratische entscheidungsstrukturen anwenden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"È disdicevole che il settore professionale interessato abbia bisogno di tanto tempo per mettere in pratica una raccomandazione.
"es ist bedauerlich, daß der bankensektor soviel zeit braucht, um diese empfehlung in die praxis umzusetzen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
devo concludere che lei ritiene che la comunità abbia bisogno di questo genere di governi e di vere democrazie? zie?
die ernennung von unserer zustimmung abhängig zu machen, wäre aus heutiger sicht noch verfrüht, aber da wir als parlament ebenfalls vor diesem gericht erscheinen können, sei es als kläger oder als beklagte, sollten wir bei der auswahl der richter konsultiert werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"ciononostante, credo che si tratti di un'impresa che abbia bisogno di tempo e i media lavorano velocemente.
"ich denke dennoch, dass diese angelegenheit zeit braucht, während die medien schnelllebige informationen verlangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование