Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
crediamo che un accentramento tanto vasto di competenze sul terreno monetario non sia nell'inte-
meines erachtens muß der europäische rat große mehrjährige leitlinien für die wirtschaftliche und soziale
il superamento dell’accentramento sulla commissione della gestione della politica comunitaria della concorrenza;
die entlastung der kommission von der zentralen verwaltung der gemeinschaftlichen wettbewerbspolitik;
in molti stati l'accentramento della proprietà dei mezzi di comunicazione costituisce un grosso problema gravido di pericoli.
liege ich nicht recht in der Überlegung, daß. wenn die rechtsgrundlage der richtlinie artikel 100a des vertrags ist. diese rechtsgrundlage auch für die von der richtlinie abgeleitenen eg-vorschriften, die sich in den von den normungsorganisalioncn festgelegten normen niederschlagen, gilt'?
in linea generale, sarebbe favorevole ad un maggiore accentramento/ decentramento delle strutture politiche del suo paese !
das recht der subnationalen behörden auf eigenes vermögen beinhaltet eine größere finanzielle flexibilität.