Вы искали: accostare (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

accostare

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

accostare i dadi al tenditore

Немецкий

die muttern dem spanner rücken

Последнее обновление: 2015-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qp … | ci accingiamo ad accostare alla vostra nave |

Немецкий

qp … | ich will längsseits kommen |

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mosè fece accostare aronne e i suoi figli e li lavò con acqua

Немецкий

und nahm aaron und seine söhne und wusch sie mit wasser

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

eppure, e alcuni non si asterranno dal farlo, le ragioni di accostare le due problematiche

Немецкий

gleichwohl gab es viele gründe, diese beiden themenkonzepte einander näher zu bringen,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

infi­ne, non si può accostare il tema della famiglia senza distingue­re le varie categorie sociali.

Немецкий

soviel mangel an bereitschaft, gegen die kriminalität einzuschreiten, ist kriminell.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quali rivendicazioni formulano per accostare la concorrenza su un piano di parità e per affermare i loro valóri e specificità?

Немецкий

welche forderungen stellen sie auf, um gleichberechtigt mit anderen unternehmen ihren konkurrenten entgegenzutreten oder um ihre werte und besonderen eigenschaften zu betonen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fece quindi accostare il giovenco del sacrificio espiatorio e aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa del giovenco del sacrificio espiatorio

Немецкий

und ließ herzuführen einen farren zum sündopfer. und aaron und seine söhne legten ihre hände auf sein haupt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel caso il conducente non sia in grado di controllare il veicolo con sicurezza, save farà accostare automaticamente il veicolo sul ciglio della strada.

Немецкий

gegen ende der entwicklungsphase sind die wichtigsten komponenten entweder fertig oder fast vollständig, und die arbeit über die integration des gesamten save-systems wird aufgenommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

fece accostare le famiglie di giuda e fu designata la famiglia degli zerachiti; fece accostare la famiglia degli zerachiti per case e fu designato zabdi

Немецкий

und da er die geschlechter in juda herzubrachte, ward getroffen das geschlecht der serahiter. und da er das geschlecht der serahiter herzubrachte, einen hauswirt nach dem andern, ward sabdi getroffen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vi si può forse accostare il sindacato dei levoretori specializzati danesi che reppresenta, da solo, il 27$ degli iscritti allo l.o.

Немецкий

ein gleiches gilt für die gruppierungen nach wirtschaftshauptzweigen (sogenannte "fédérations" oder "unions" in frankreich).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete della investitura, e aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete

Немецкий

er brachte auch herzu den andern widder des füllopfers. und aaron und seine söhne legten ihre hände auf sein haupt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dopo il tè uscì in anticamera per ordinare di fare accostare al portone i cavalli; e quando rientrò trovò dar’ja aleksandrovna col viso sconvolto e le lacrime agli occhi.

Немецкий

nach dem tee ging er ins vorzimmer, um befehl zum anspannen zu geben, und als er zurückkehrte, fand er darja alexandrowna in höchster aufregung, mit verstörtem gesichte und tränen in den augen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

accostare il cartoncino al margine del lavoro, avvolgere il filo attorno al cartoncino, puntare luncinetto nella m. di base, gettare il filo sulluncinetto e chiudere la m. bassa.

Немецкий

man hält den kartonstreifen an den rand der arbeit, wickelt den faden um den karton, sticht mit der häkelnadel in die anfangsm., gibt den faden auf die nadel und kettet die feste masche ab.

Последнее обновление: 2005-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così facendo si reagirebbe anche alla tattica strisciante attuata da quest'ultimo, cui ha accennato il commissario nell'accostare gli eventi at tuali a quelli verificatisi nel passato in bosnia.

Немецкий

sie erfüllt jedoch nicht die gestellten kriterien, ist aber selber dafür verantwortlich, kann dem abhelfen und dadurch die situation ändern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ad esempio accostare, in una serie di trasmissioni, immagini delle coste prima e dopo la colonizzazione turistica. non si tratta di pedagogia: chi va in cerca di vacanza rifugge da quanto è didattico e pedagogico.

Немецкий

aus diesem grund schlage ich in meinem bericht vor, daß das verbot erlassen wird, wenn die kommission bis ende 1994 nicht davon überzeugt ist, daß in diesen ländern hinsichtlich des verbots der verwendung dieser falle ausreichende fortschritte erzielt worden sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per di più, le vecchie sedi sono inadeguate rispetto alle esigenze che presenta il materiale del giorno d'oggi: le piazzole intorno alle banchine sono troppo ristrette e rendono difficili le manovre di accosto e di scarico (quindi più lunghe di quelle di un impianto di normale configurazione), e talvolta impossibili in taluni casi, in cui l'operatore non è in grado di accostare e scaricare i suoi camion in corrispondenza dei portali che potrebbero ottimizzare la gestione della sua banchina.

Немецкий

ferner sind die grundstücksgrößen den modernen fahrzeugen nicht angepasst: die die plattformen umgebenden höfe sind zu klein und erschweren die für das abladen erforderlichen manöver (die damit länger dauern als in einer konventionell konzipierten anlage) bzw.

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,090,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK