Вы искали: agisca come ritiene piu opportuno (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

agisca come ritiene piu opportuno

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

risponda quindi come ritiene opportuno e poi passeremo a un'altra interrogazione.

Немецкий

antworten sie, wie sie es für zweckmäßig erachten, und wir gehen zur nächsten anfrage über.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

ogni delegazione nazionale voterà come ritiene giusto.

Немецкий

jede nationale delegation wird abstimmen, wie sie es für richtig hält.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

lei può rispondere come ritiene opportuno, previa consultazione sull' argomento con gli altri membri del consiglio.

Немецкий

sie können sie, soweit sie es für zweckmäßig halten, nach den entsprechenden vorherigen konsultationen mit dem team des rates beantworten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come ritiene il commissario di poter risolvere questo problema?

Немецкий

wie gedenkt der herr kommissar dieses problem zu lösen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come ritiene che siano ora i rapporti tra queste due istituzioni?

Немецкий

wie beurteilen sie heute das verhältnis zwischen den beiden institutionen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo statuto consente altresì alla bce di adottare autonomamente le condizioni di impiego del suo personale e di organizzare la propria struttura interna come ritiene opportuno.

Немецкий

die satzung gestattet es der ezb ferner, die beschäftigungsbedingungen für ihre mitarbeiter eigenständig festzulegen und ihre interne struktur nach eigenem ermessen zu gestalten.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

ci aspettiamo di sapere da lei come ritiene debbano essere elaborate le norme internazionali.

Немецкий

darüber hinaus erwarten wir, daß sie klarmachen, wie ihres erachtens internationale normen auszuarbeiten sind.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

chiedo al presidente santer come ritiene di poter realizzare un accordo che sia veramente serio.

Немецкий

ich möchte herrn santer fragen, wie er einen wirklich seriösen pakt dieser art zustande zu bringen gedenkt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come ritiene la cooperazione che andrebbe affrontato questo aspetto dell'istituzionalizzazione in romania?

Немецкий

wie stellt sich die kommission zu den uneinheitlichen mehrwertsteuersätzen für rennpferde in der gemeinschaft, die zu einer verzerrung des wettbewerbs in der gemeinschaft führen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3 agisce come un

Немецкий

die themen beinhalten:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2. un beneficiario ai sensi del presente programma è libero di usare la sovvenzione per coprire le sue spese ammissibili come ritiene opportuno, nel corso dell'anno oggetto di finanziamento.

Немецкий

(2) einer im rahmen dieses programms begünstigten nichtregierungsorganisation steht es frei, den zuschuss innerhalb des jahres, für das er gewährt wird, zur deckung ihrer zuschussfähigen ausgaben so einzusetzen, wie sie es für angemessen hält.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'artista può utilizzare la somma concessagli come ritiene più opportuno : per comprare materiali, realizzare un'opera, fare un viaggio di studio, ecc.

Немецкий

der künstler kann diese summe nach eigenem ermessen verwenden, zum beispiel zum kauf von material, zur schaffung eines werkes oder für eine studienreise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tengo a ricordare che la com missione farà, evidentemnete, il suo dovere, cosi come ritiene di averlo fatto in passato.

Немецкий

werden die voraussetzungen dafür erfüllt werden können, daß wir 1986 die notwendige gatt-runde bekommen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione agisce come organo collegiale

Немецкий

die kommission handelt als kollegium

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

se opportuno, qualora non sia pervenuta alcuna risposta entro altri trenta giorni, la commissione può inviare ulteriori solleciti, come ritiene necessario.

Немецкий

trifft auch innerhalb einer weiteren frist von 30 tagen keine antwort ein, kann die kommission gegebenenfalls weitere erinnerungsschreiben schicken.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il comune di appingedam non agisce come un investitore privato

Немецкий

die gemeinde appingedam handelt nicht als privatinvestor

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il tnfα sintetico agisce come la proteina prodotta naturalmente.

Немецкий

der ersatzstoff tnfα wirkt genauso wie das natürlicherweise vorkommende protein.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

agisce come fattore stimolante la mitosi e ormone di differenziazione.

Немецкий

es wirkt als mitoseanregender faktor und differenzierungshormon.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il sostituto agisce come l’interferone alfa prodotto naturalmente.

Немецкий

das gentechnisch hergestellte interferon alfa wirkt auf dieselbe weise wie natürlich gebildetes interferon alfa.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

sufentanil agisce come agonista puro nei recettori µ-degli oppioidi.

Немецкий

sufentanil wirkt an µ-opioid-rezeptoren als vollständiger agonist.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,083,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK