Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— ah, le ostriche!
»ah, austern!«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
signor commissario, le presento la mia conclusione.
das kann angefochten werden; das ist das recht des parlaments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— ah, le aline-nadine!
»aha, linchen-trinchen!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cellule le presenti
le-zellen nachweisbar
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
adotta le presenti conclusioni:
nimmt folgende schlussfolgerungen an:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
ha adottato le presenti norme:
gibt sich folgende regeln:
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
le presenti informazioni sono puramente indicative.
diese vorinformation erfolgt nur zu informationszwecken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le parti riesaminano, se necessario, le presenti condizioni.
die vertragsparteien überprüfen diese bestimmungen gegebenenfalls.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
decide di adottare le presenti istruzioni pratiche:
erlÄsst folgende praktische anweisungen:
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
le parti convengono di riesaminare le presenti disposizioni, se necessario.
die vertragsparteien aktualisieren diese bestimmungen bei bedarf.
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 5
Качество:
le presenti disposizioni generali sono in vigore dal 1 aprile 2008.
diese allgemeinen geschäftsbedingungen sind seit dem 1. april 2008 in kraft.
Последнее обновление: 2009-04-10
Частота использования: 1
Качество:
1 - le presenti considerazioni finali poggiano su una base ampia.
1 - die schlußbetrachtungen beruhen auf einer breiten grund lage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essi applicano le presenti disposizioni a decorrere dal 1° gennaio 1977 .
sie wenden diese vorschriften ab 1 . januar 1977 an .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio dei ministri le presenta ogni anno una relazione sull'attività svolta.
der ministerrat unterbreitet ihr jedes jahr einen tätigkeitsbericht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell'applicare le presente decisione gli stati membri si prestano assistenza amministrativa reciproca.
zur durchführung dieser entscheidung leisten die mitgliedstaaten einander amtshilfe.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
(1)le presenti spiegazioni sono state stilate sotto laresponsabilità del presidium.
sie haben keine rechtswirkung, sondern dienenlediglich dazu, die bestimmungen der charta zuverdeutlichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le presenti disposizioni si applicano ai seguenti paesi: turchia (tr)".
diese bestimmungen gelten für folgende länder: türkei (tr)."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
condizioni commerciali generali (ccg) - le presenti ccg valgono per i non commercianti -
allgemeine geschäftsbedingungen - diese agb gelten für nicht-kaufleute -
Последнее обновление: 2018-02-28
Частота использования: 1
Качество: