Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sopra vissuto
sobreviveu
Последнее обновление: 2021-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’ ho vissuto direttamente.
ich spreche hier aus eigener erfahrung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
così ho vissuto per otto anni.
so habe ich acht jahre lang gelebt.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il vissuto zingaro a scuola
die alltagswelt der zigeuner in der schule
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi sarebbe spiaciuto non averlo vissuto.
ich hätte sie nicht missen wollen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e' così che è stato vissuto più o meno.
ist das etwa unwichtig oder nebensächlich?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da allora essi hanno vissuto ininterrottamente in germania.
der kläger des ausgangsverfahrens in der rechtssache c-97/99 osseili und seine ehefrau sind 1986 nach deutschland eingereist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'europa della tecnocrazia imperiale ha vissuto.
vorsitz: georgios anastassopoulos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la coppia ha vissuto sia in grecia che in ungheria.
das paar hat in griechenland gelebt, aber auch in ungarn.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come hanno vissuto costoro il periodo delloro mandato?
wiehaben sie ihre mandatszeit als präsident erlebt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dramma vissuto dal signor adali è già abbastanza serio.
das drama des herrn adali ist schon schlimm genug.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
essi abbiano vissuto per almeno 90 giorni prima della spedizione.
sie vor ihren versand für mindestens 90 tage gehalten wurden.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sperimentate l'home entertainment come non l'avete mai vissuto.
erleben sie home entertainment wie nie zuvor.
Последнее обновление: 2017-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo vissuto in quest'epoca alcuni processi di unione.
wir in der europäischen gemeinschaft wissen aber, daß unabhängigkeit ein relativer begriff ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo vissuto per tutto questo tempo sotto l'ombrello statunitense.
ich sage darauf nein und werde gegen den bericht taradash stimmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dobbiamo dunque imparare a lavorare insieme, tutti noi che abbiamo vissuto insieme.
gibt es so etwas von seiten der kommission, die die finanzen verwaltet und die bekanntlich auch einen kommissar hat, der seine fähigkeiten im umgang mit außen politischen problemen bereits unter beweis gestellt hat?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e im questa cittÀ che ha vissuto gutenberg. l'inventore della ...?
ond hier hat gutenberg gelebt, der erfinder des...?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'europa ha vissuto le terribili conseguenze dell'abbandono di tali valori comuni.
europa hat erlebt, welch verheerenden konsequenzen es hat, wenn diese gemeinsamen werte aufgegeben werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invece, per quanto concerne il gsm, abbiamo vissuto l'esperienza opposta: un'esperienza positiva.
der berichterstatter hat hervorragende arbeit geleistet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: