Вы искали: avevo risposto subito alla tua email (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

avevo risposto subito alla tua email

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

passiamo subito alla votazione.

Немецкий

wir kommen nun zur abstimmung.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le chiederei di passare subito alla votazione.

Немецкий

ich möchte beantragen, daß wir unverzüglich zur abstimmung übergehen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in effetti, non avevo risposto alla domanda relativa ai fondi della conferenza sui diritti dell'uomo.

Немецкий

werden die minister insbesondere die noch immer erhobene beschuldigung der „aufwiegelung" zur sache bringen, die auf rechtsvorschriften aus der zeit des bürgerkrieges auf dem chinesischen festland beruht?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

le soluzioni che si affacciano subito alla mente sono:

Немецкий

folgende möglichkeiten drängen sich dabei unmittelbar auf:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

procederemo subito alla votazione sulla richiesta di votazione sollecita.

Немецкий

wir stimmen unmittelbar über den antrag auf baldige abstimmung ab.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fieno grosso, riscaldato, non veniva subito alla forca.

Немецкий

das heu, das sich durch das liegen zu einer festen masse zusammengepreßt hatte, ließ sich nicht so ohne weiteres auf die gabel nehmen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

propongo di passare subito alla votazione delle proposte di risoluzione stesse.

Немецкий

ich will hier niemanden beim namen nennen, aber ich glaube, sie alle wissen, wen ich

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

propongo di passare subito alla votazione sul me rito delle proposte di risoluzione.

Немецкий

ich schlage ihnen vor, sofort über diese entschließungsanträge abzustimmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

due punti importanti vengono subito alla mente in relazione al problema delle strutture.

Немецкий

nun komme ich zu dem abschnitt, den ich als „selbstdisziplin" bezeichnet habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

lei ha detto che dopo il dibattito sulle isole falkland si procederà subito alla votazione.

Немецкий

sie haben gesagt, nach der falkland-debatte werde sofort abgestimmt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

forse la commissione potrebbe fornirmi una risposta subito.

Немецкий

sie wäre ihm deshalb dankbar, wenn er zusätzliche informationen weiterleiten könnte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

signora presidente passo subito alla seconda relazione concernente un sistema comunitario di scambio rapido di informazioni.

Немецкий

die festlegung von höchstwerten für radioaktiv belastete lebensmittel hat zu vielen emotionen in der be völkerung geführt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cervetti (com). — signor presidente, vengo subito alla questione fondamentale.

Немецкий

baiuot (com). - (fr) herr präsident! im gegensatz zu den verfassern der drei anfragen sind wir nicht der meinung, daß in nyborg echte fortschritte zur stärkung des ews erzielt wurden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

agli stati membri non fu chiesto di rinunciare subito alla loro intera sovranità, ma soltanto al dogma della sua indivisibilità.

Немецкий

den mitgliedstaaten wird nicht sofort die voll ständige preisgabe ihrer souveränität abverlangt, sondern lediglich die aufgabe des dogmas von ihrer unteilbarkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci sono alcuni nomi che balzano subito alla mente: voglio riferirmi a uno solo di cui il mio paese giustamente è orgoglioso.

Немецкий

entwicklung und zusammenarbeit meinen, die kom mission sollte ihren guten willen zeigen und diese stellen im haushalt für 1986 anfordern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e passo subito alla spiegazione che vorrei dargli in merito all'emendamento da me poco fa presentato presso i competenti servizi.

Немецкий

und ich möchte auch gleich erläutern, weshalb ich kürzlich einen Änderungsantrag eingereicht habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al di là delle sue specificità, il profilo generale del mondo scientifico richiama subito alla mente la situazione che si osserva in altri contesti sociali.

Немецкий

abgesehen von den spezifischen besonderheiten der welt der wissenschaft ist der grundtenor dieser bilanz der gleiche wie der in anderen gesellschaftsbereichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in questo contesto è fondamentale passare subito alla fase operativa di questa nuova strategia di vicinato, attraverso specifici piani di azione e nuovi sistemi di assistenza.

Немецкий

es ist in diesem zusammenhang von wesentlicher bedeutung, rasch zur operativen phase der neuen nachbarschaftsstrategie überzugehen. dazu gehören spezifische aktionspläne und neue hilfsinstrumente.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

se il commissario bangemann non potesse darmi una risposta subito, posso avere una risposta scritta appena possibile?

Немецкий

dies ist der 22. bericht über die wettbewerbspolitik.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

eccoci ora informati, e dico subito alla commissione che mi pregerò di presentarle un'altra buona ventina di interrogazioni simili, per ottenere finalmente tutte le informazioni in materia.

Немецкий

ich glaube, er stimmt mit mir darin überein, daß dieses problem des einflusses der inflation auf die landwirtschaftlichen einkommen auch bei näherer betrachtung komplizierter ist, als wir alle uns das vor gestellt haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,282,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK