Вы искали: biasimevoli (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

biasimevoli

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

eccetto con le loro spose e con schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,

Немецкий

außer gegenüber ihren gattinnen oder denen, die sie von rechts wegen besitzen; denn dann sind sie nicht zu tadeln.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,

Немецкий

außer bei ihren gattinnen oder denen, die sie von rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli episodi biasimevoli in ucraina sono tuttavia meno gravi di quelli commessi in russia o in turchia e più forti sono le reazioni contrarie.

Немецкий

in der ukraine herrschen allerdings immer noch weniger schlimme missstände als in russland oder in der türkei, und es wird stärkerer widerstand dagegen geleistet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ognuno è consapevole della possibilità che si creino situazioni biasimevoli, ma molti tendono a sottovalutare la gravità e le conseguenze di tali situazioni per i diretti interessati.

Немецкий

obwohl jeder erkennen kann, dass dort missstände möglich sind, neigen viele dazu, das ausmaß dieser miserablen zustände und die folgen für die betroffenen erheblich zu unterschätzen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

signor presidente, onorevoli colleghi, devono essere condannate tutte le forme di violenza, anche le biasimevoli espressioni di hooliganismo manifestatesi in occasione di euro 2000.

Немецкий

herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen! alle formen der gewalt müssen selbstverständlich verurteilt werden, auch die tadelnswerten erscheinungsformen von hooliganismus während der euro 2000.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la manodopera dell’ europa orientale troppo spesso è sfruttata dai datori di lavoro che pagano salari sensibilmente inferiori alla norma e lasciano che i loro dipendenti lavorino in condizioni biasimevoli.

Немецкий

arbeitskräfte aus osteuropa werden nur allzu oft von arbeitgebern ausgebeutet, die deutlich unter der norm liegende löhne und gehälter zahlen und ihre mitarbeiter unter unwürdigen bedingungen arbeiten lassen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la mancanza di controlli adeguati, i trasportatori che a volte non rispettano le norme e le situazioni biasimevoli delle esportazioni di bestiame da macello al di fuori dell' ue generano molte emozioni.

Немецкий

der mangel an adäquaten kontrollen, transportunternehmer, die es manchmal nicht so genau nehmen, und missstände bei der ausfuhr von schlachttieren in länder außerhalb der eu sorgen für aufregung.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

da un anno a questa parte questi biasimevoli rinvìi vengono giustificati con l'obiezione che la comu­nità deve innanzitutto realizzare le previste riforme interne nei settori agricolo e finanziario prima di poter giungere ad un accordo con i paesi candidati all'adesione.

Немецкий

ich möchte zunächst in wenigen minuten, geradezu im telegrammstil, darauf hinweisen, daß es, erstens, keine verhandlungen gibt. man hat uns seit jahren gesagt, daß mit spanien verhandelt wird und im an schluß an den letzten europäischen gipfel erfuhren wir, daß das thema agrarpolitik, industriepolitik und finanzen bis zu besseren tagen erst einmal ausgeklammert wurde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

visto che per internet i confini nazionali sono irrilevanti, la cooperazione fra stati membri per affrontare questa pratica biasimevole è vitale.

Немецкий

da das internet keine rücksicht auf nationale grenzen nimmt, ist die kooperation zwischen den mitgliedstaaten im kampf gegen diese verwerfliche praxis von entscheidender bedeutung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,818,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK