Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ci sono anche molte cose di cui vergognarsi.
es gibt auch vieles, wofür wir uns schämen müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono due temi più ampi di cui occorre occuparsi.
der präsident. - die aussprache ist geschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, ci sono anche elementi di cui rallegrarsi.
dem kollegen de luca zufolge ist die bedeutung des fremdenverkehrs im rahmen der po litischen aufgaben der gemeinschaften unumstritten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono due temi di cui mi vorrei occupare molto brevemente.
die aussprache ist geschlossen o).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono poi due punti fondamentali di cui si deve tener conto.
deshalb fordere ich sie auf, daß sie als ratspräsident in der konzertierung einen plan dafür vorlegen, wie es weitergehen soll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci sono particolari rischi ambientali o di sicurezza di cui preoccuparsi.
durch den einsatz von phantasit entstehen keine speziellen umwelt oder sicherheitsrisiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono altri problemi di cui si occupano gli emendamenti della commissione.
den vorschlag der kommission (kom (90) 687 endg. - dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono altri turcociprioti illustri e coraggiosi di cui dobbiamo ascoltare la voce.
es gibt andere namhafte und mutige türkische zyprioten, deren stimmen erhört werden müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono 30 milioni di disabili nella ce, di cui 17 milioni di donne.
mit dieser richtlinie wer den gentechnologische manipulationen an lebewesen oder teilen von lebewesen in einer neuen qualität legitimiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) gli esperti degli stati partecipanti di cui all'articolo 15;
c) experten aus den teilnehmerstaaten gemäß artikel 15,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ci sono state elezioni comunali il 16 ottobre, di cui ignoriamo ancora i risultati.
ich möchte daher zwei begründungen für meinen bericht geben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un altro settore, purtroppo, non ci sono altrettanti progressi di cui poter riferire.
in einem anderen bereich kann von fortschritten nicht in der gleichen weise berichtet werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono state imprese di cui abbiamo favorito gh investimenti nel quadro dei piani di svhuppo.
es stimmt, daß sich, wie der bericht ganz klar hervorhebt, die milcherzeugung seit der einführung des quotensystems um nicht weniger als 2500001 verringert hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante i tre anni di train-it, vi sono stati156 partecipanti, di cui poco più del 20 %erano donne.
während der drei jahre von train-it nahmen insgesamt 156 personen teil, davonknapp über 20 % frauen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al convegno erano iscritti circa 350 partecipanti, di cui quasi la metà proveniente dai paesi candidati.
europäische bibliotheken haben sowohl qualitativ als auch quantitativ bedeutende fortschritte in bezug auf die ent
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 . si raccomanda agli stati membri partecipanti di tentare di abrogare le disposizioni di cui al paragrafo 1 in modo che esse
artikel 3 schlussbestimmungen diese empfehlung ist an die teilnehmenden mitgliedstaaten gerichtet .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, ci sono talune inquietudini che vengono in mente quale risultato della transazione di cui stiamo parlando.
erstens ist es notwendig, den gemeinschaftsschutz für die mittelmeererzeugnisse und die regelungen hierfür zu festigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci sono parecchi emendamenti, di cui 32 hanno avuto l'appoggio della commissione per l'agricoltu-
wir wissen alle sehr genau, daß dies im augenblick gewisse schwierigkeiten macht, weil das jetzige system nur als Übergangsregelung anzusehen ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in generale, in questi studi sono stati inclusi dati sulla sicurezza derivanti da 908 partecipanti, di cui 466 soggetti sono stati trattati con xeomin e 442 con botox.
insgesamt wurden sicherheitsdaten von 908 teilnehmern in diese studien aufgenommen, davon wurden 466 einzelpersonen mit xeomin und 442 einzelpersonen mit botox behandelt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
le azioni sono presentate da imprese o consorzi stabiliti negli stati membri o nei paesi partecipanti di cui all'articolo 3, paragrafi 3 e 4.";
"(1) aktionen sind von unternehmen oder konsortien einzureichen, die in mitgliedstaaten oder in gemäß artikel 3 absätze 3 und 4 beteiligten ländern niedergelassen sind."
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование