Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frontoni come se fossero merletti
dachgiebel, die aussehen wie gemalt
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
lei li ha trattati come se fossero stati ritirati.
dies ist bei dem vorliegenden vorhaben nicht der fall.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
li detesto con odio implacabile come se fossero miei nemici
ich hasse sie im rechten ernst; sie sind mir zu feinden geworden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
corre, con le braccia aperte, come se fossero due ali.
beide arme ausgestreckt. wie zwei flügel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come se fossero una garanzia di una maggiore e migliore regolamentazione.
als böten sie eine garantie für mehr und bessere regulierung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pertanto, essi si comportano esattamente come se fossero i suoi anticorpi.
daher wirken sie so, als wären es ihre eigenen antikörper.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
non si possono trattare automaticamente tutti i cittadini come se fossero terroristi.
man kann nicht alle bürger von vornherein als terroristen behandeln.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sort_string è usata per comparare gli oggetti come se fossero stringhe.
case_upper wird benützt mit array_change_key_case() um die schlüssel von arrays in kleinbuchstaben umzuwandeln.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
la turchia deve trattare le navi cipriote come se fossero navi danesi o francesi.
die türkei muss zyprische schiffe behandeln, als seien es dänische oder französische schiffe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per il programma interreg i confini fluviali furono considerati come se fossero terrestri.
c02-emissionen nach erreichung des ziels der stabilisierung dieser emissionen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da quella parte siedono sempre tipi che qui agiscono come se fossero loro i moralizzatori.
da drüben sitzen immer typen, die hier so tun, als seien sie die saubermänner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la loro visuale viene ristretta da una griglia di stoffa, come se fossero in gabbia.
die sicht ist durch ein gitter aus stoff, einem käfig gleich; beschränkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
i bambini non devono quindi essere trattati come se fossero "piccoli adulti".
aus diesem grund sollten kinder nicht als "kleine erwachsene" behandelt werden.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i prestiti ceduti nella fase di stoccaggio di una cartolarizzazione sono trattati come se fossero già cartolarizzati.
kredite, die während einer warehousing-phase in einer verbriefung veräußert werden, werden behandelt, als ob sie schon verbrieft wären.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
durante gli interrogatori le donne vengono trattate come se fossero loro le imputate, anziché le vittime.
das parlament weiß so gut wie ich um die schwierigkeiten bei der annahme von rechts mitteln in diesem besonderen bereich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bettolina adibita al trasporto di carichi solidi come se fossero liquidi (ad esempio, cemento)
leichter für trockenfracht, die wie flüssigfracht befördert wird (z.b. zement)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
puoi trascinare i file dalla/sulla cartella del server come se fossero sul tuo disco fisso locale.
mittels "ziehen & fallenlassen" k\xf6nnen sie dateien auf einen server bringen oder aus einem serververzeichnis holen, so als arbeiteten sie auf ihrer festplatte.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente.
das gleichnis beider parteien ähnelt einem blinden und tauben und einem sehenden und hörenden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
natante motorizzato adibito al trasporto di carichi solidi come se fossero liquidi (ad esempio, cemento).
motorschiff für trockenfracht, die wie flüssigfracht befördert wird (z.b. zement)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
il giorno in cui vedranno quel che è stato promesso loro, sarà come se fossero rimasti solo un'ora del giorno.
am tag, da sie sehen, was ihnen angedroht wird, glauben sie, nur eine stunde eines tages verweilt zu haben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: