Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tali deroghe comportano:
zu diesen ausnahmen gehören
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ni comportano due aspetti.
dies ist nicht richtig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in sintesi esse comportano:
im einzelnen gehören dazu:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
comportano gli elementi seguenti:
sie umfassten folgende bestandteile:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
comportano la fissazione di prezzi;
die festsetzung von preisen umfassen oder
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le misure comportano, per principio:
die messungen umfassen grundsätzlich:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali evoluzioni comportano diverse conseguenze.
die dritte konsequenz betrifft die art der individuellen ausbildungsziele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi esami comportano in particolare:
diese untersuchungen müssen insbesondere folgendes umfassen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
prodotti che comportano un rischio serio
mit einer ernsten gefahr verbundene produkte
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tali caratteristiche comportano alti costi distributivi.
solche eigenschaften führen zu hohen distributionskosten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(406) le previsioni comportano tre scenari.
(406) die vorausschätzung sieht drei szenarien vor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
comportano la selezione sistematica dei rischi".
hier heißt es, daß "die den marktgesetzen unterworfene versicherungstätigkeit zur systematischen auswahl der risiken führt".
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
densità molto elevate comportano due inconvenienti:
standpunkt aus selbst bei einer dichte unter 1,240 g/cm ein stabiles
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
compiti che comportano movimenti/posizioni innaturali.
aufgaben, die ungünstige bewegungen/haltungen erfordern
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i rischi che esse comportano possono cosi riassumersi :
diese risiken können wie folgt beschrieben werden :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcune lussazioni comportano lesioni di difficile rilevamento.
einige luxationen stellen einen subtilen befund dar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, tali misure non comportano aiuti di stato.
daher beinhalten diese maßnahmen keine beihilfen im sinne der eu-vorschriften.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le caratteristiche supplementari generalmente comportano un costo aggiuntivo.
zusatzfunktionen sind normalerweise nicht kostenlos.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
i documenti della gara d'appalto comportano almeno:
die ausschreibungsunterlagen umfassen mindestens:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
questi atti non comportano "un importo ritenuto necessario".
diese rechtsakte enthalten keinen "für notwendig erachteten betrag".
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование