Вы искали: contrattare (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

contrattare

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

capacità di contrattare

Немецкий

vertragsfähigkeit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

(obbligo di contrattare nel caso di monopolio)

Немецкий

(abschlusspflicht im fall einer monopolstellung)

Последнее обновление: 2013-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

non è questo il momento di contrattare con gli stati uniti sul costo della ricostruzione.

Немецкий

dies ist nicht der moment, mit den usa über die kosten des wiederaufbaus zu feilschen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la procedura prevista rischia inoltre di indurre determinate amministrazioni aggiudicatrici a contrattare sui prezzi.

Немецкий

das vorgesehene verfahren birgt zudem die gefahr in sich, bestimmte auftrag­geber zum feilschen um den preis zu veranlassen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

divieto di contrattare con la pubblica amministrazione, salvo che per ottenere le prestazioni di un pubblico servizio

Немецкий

ausschluss von verträgen mit einer öffentlichen verwaltung, unbeschadet im hinblick auf sicherstellung eines angemessenen niveaus bei den betreffenden leistungen des öffentlichen dienstes

Последнее обновление: 2014-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli onorari saranno fissati dalla legge ma l'avvocato potrà contrattare una retribuzione più elevata.

Немецкий

als aus nahme findet man alle drei arten von notaren im bezirk des olg stuttgart.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in particolare, esso ha capacità di contrattare, acquistare ed alienare beni immobili e mobili nonché di stare in giudizio.

Немецкий

verträge zu schließen, bewegliches und unbewegliches vermögen zu erwerben und darüber zu verfügen sowie vor gericht zu stehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per meglio conoscere le possibilità di sostegno occorre contrattare il gestore del programma per avere maggiori informazionicirca le offerte in una determinata regione.

Немецкий

um mehr über eine mögliche unterstützung und die in der region verfügbaren angebote zu erfahren, sollte man sich vorzugsweise anden programmmanager wenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

87 del 1948) e il diritto di organizzarsi sindacalmente e di contrattare collettivamente (convenzione n. 98 del 1949).

Немецкий

wie dies der abgeordnete sicher weiß, rechtfertigen die japanischen stellen ihre maßnahmen mit spezifischen innenpolitischen gründen: der schutz einer religiösen minderheit, der „dowa".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

quando si discute di un possibile compromesso, non ci si deve stupire che proprio nel quadro del dibattito sulla politica agricola si finisca per contrattare rispetto alla molteplicità degli interessi in questione.

Немецкий

wenn man mit dem möglichen kompromiß in die debatte geht, darf man sich nicht wundern, wenn man gerade in der agrarpolitischen diskussion in der vielfältigkeit der interessen heruntergehandelt wird.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per quanto riguarda la contrattazione le proposte presentate dal governo al parlamento prevedono che i consigli dei lavoratori possano contrattare direttamente nelle aziende, anche in quelle in cui non vi è una presenza sindacale.

Немецкий

was die kollektivverhandlungen anbelangt, so sehen die dem parlament von der regierung vorgelegten vorschläge vor, daß die arbeitnehmerräte direkt in den unternehmen verhandeln können, und zwar auch in jenen, in denen es keine gewerkschaftsvertretung gibt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarà così se la conclusione del contratto non è stata preceduta nel paese da una proposta speciale o da una pubblicità e, in generale, se il consumatore si è spostato egli stesso in un altro paese per contrattare il prezzo.

Немецкий

dies ist beispielsweise der fall, wenn in dem betreffenden land vor dem vertragsabschluß kein besonderes angebot oder keine werbung gemacht wurde, und trifft generell zu, wenn sich der verbraucher selbst für die preisverhandlungen in ein anderes land begeben hat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

attività professionali dell'intermediario che, senza un incarico permanente, mette in relazione persone che desiderano contrattare direttamente, o prepara le operazioni commerciali o aiuta a concluderle.

Немецкий

berufstätigkeiten des vermittlers, der, ohne ständig damit betraut zu sein, verbindungen zwischen personen herstellt, die verträge unmittelbar miteinander abzuschließen wünschen oder der deren geschäfte vorbereitet oder bei ihrem abschluss mit hilft

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c) axens interviene sul mercato della raffinazione e della petrolchimica a proprio nome e per proprio conto, disponendo del potere di contrattare senza preliminare autorizzazione dell'ifp;

Немецкий

c) axens handelt auf dem raffinations- und petrochemiemarkt in eigenem namen und für eigene rechnung und kann ohne vorherige genehmigung des ifp verträge abschließen;

Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

chi esercita un'impresa in condizione di monopolio legale ha l'obbligo di contrattare con chiunque richieda le prestazioni che formano oggetto dell'impresa, osservando la parità di trattamento.

Немецкий

wer ein unternehmen mit gesetzlicher monopolstellung betreibt, ist verpflichtet, mit jedem, der leistungen in anspruch nehmen will, die den gegenstand des unterneh-mens bilden, verträge abzuschließen, wobei gleichbehandlung zu wahren ist.

Последнее обновление: 2013-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sanzioni dell’interdizione dall’esercizio dell’attività, del divieto di contrattare con la pubblica amministrazione e del divieto di pubblicizzare beni o servizi possono essere applicate - nei casi più gravi - in via definitiva

Немецкий

in schweren fällen können die sanktionen des verbots der tätigkeitsausübung, des ausschlusses von verträgen mit einer öffentlichen verwaltung und des verbots von verbreitung für waren oder dienstleistungen endgültig verhängt werden

Последнее обновление: 2014-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,956,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK