Вы искали: delleimprese (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

delleimprese

Немецкий

abschnitt 5

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

influiscono sul funzionamento delleimprese.

Немецкий

industrien italiens in diesen messungen nichtangemessen rechnung trägt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

> verticeeuropeo delleimprese ripetere il messaggio

Немецкий

> europäischer unternehmergipfel

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

nuova economiala responsabilità sociale delleimprese

Немецкий

neue wirtschaftdie soziale verantwortung der unternehmen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che fare dei dati delleimprese associate alla miaassociata?

Немецкий

was geschieht mit den daten der partner meines partnerunternehmens?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

> politica delleimprese un ospite: jean-paul mingasson

Немецкий

> unternehmenspolitik gastautor: jean-paul mingasson

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ο le banche dati delleimprese nonsono accessibili a tutti;

Немецкий

25ncts (neues edv-gestütztes versandverfahren) – entscheidung nr. 105/2000/eg des europäischen ο

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

di conseguenza l’iter di candidatura delleimprese individuali è facilitato.

Немецкий

die eigentliche organisation solcher zuschussregelungen ist von land zu land unterschiedlich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

proposta di direttiva sullepratiche commerciali sleali delleimprese nei confronti deiconsumatori

Немецкий

vorschlag für eine richtlinie überunlautere praktiken im geschäftsverkehr zwischen unternehmen und verbrauchern

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

indagini sugli atteggiamenti delleimprese dei consumatori nei confronti del commercio transfrontaliero

Немецкий

in zwei erhebungen wird die einstellung von unternehmen und verbrauchern zum grenzüberschreitenden handel und einkaufen im binnenmarkt ermittelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcune disposizioni del 6° pq hanno inoltre scoraggiato la partecipazione delleimprese private.

Немецкий

außerdem hielten einige vorschriften zum rp6 private unternehmen von einer teilnahme ab.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"offriamocorsi che rispondono alle esigenze delleimprese, a qualunque stadio di sviluppo sitrovino.

Немецкий

„wir haben kurse, die den bedürfnissen der unternehmen entsprechen, ganzgleich, in welchem entwicklungsstadiumsie sich befinden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

170.le condizioni tipo per molti tipi di assicurazione sono elaborate dalle associazioni nazionali delleimprese assicurative.

Немецкий

170.muster allgemeiner versicherungsbedingungen für viele arten von versicherungspolicenwerden von nationalen verbänden von versicherungsunternehmen für viele arten von versicherungsverträgen erstellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

delleimprese zioni gravi per aver ostacolatoi'introduzione sul mercato di tali prodoni a prezzinettamente inferiori.

Немецкий

praktiken, die auf die wegnahme der kundschaft und auf die desorganisation des marktes abzielen, zu beseitigen, insbesondere lockpreisangebote oder nicht kostendeckende und irreführende preisangebote und prämienverkäufe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

333.le ricorrenti sono attive nel settore austriaco della stampa e sono dirette concorrenti delleimprese partecipanti alla concentrazione.

Немецкий

333.die rechtsmittelführerinnen sind auf dem österreichischen pressesektor tätig und direkte konkurrenten der fusionierenden unternehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ad esempio, il miglioramento della qualità del lavoroaumenta anche la qualità del lavoro stesso e in tal modo rafforza la competitività delleimprese europee.

Немецкий

wirtschaftspolitik, beschäftigungspolitik und sozialpolitik sind soanzulegen, dass sie sich gegenseitig verstärken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

delleimprese ch6 i rischi per la concorrenza sono minori quando si tratta del consiglio di vigilanza di otta filiale e non del consiglio di amministtezione centrale di un gruppo.

Немецкий

gefahren für den wettbewerb geringer sind, wenn es sich um den aufsichtsrat einer tochtergesellschaft und nicht um den zentralen verwaltungsrat eines konzerns handelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

benché il rincaro del petrolio abbia concorso all’aumento delcosto delle materie prime, la redditività delleimprese è rimasta elevata.

Немецкий

obgleich die höheren Ölpreise zu einer rohstoffverteuerungbeitrugen, entwickelte sich die ertragslage der unternehmen nach wie vor dynamisch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2.3.dispositivo tacis per la ristrutturazione delleimprese (terf: tacis enterprise restructuring facility), federazione russa

Немецкий

2.3.tacis enterprise restructuring facility (terf) (fazilität zur umstrukturierung von unternehmen) –russische föderation

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infine, è essenziale che l’unione adotti il più rapidamente possibile una definizionecomune consolidata della tassazione degli utili delle società relativa a tutte le attività delleimprese.

Немецкий

außerdem muss sich die eu so schnell wie möglich auf eine gemeinsame, konsolidierte formel für die besteuerung von gewinnausschützungen einigen, die sämtliche aktivitätenvon unternehmen abdeckt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,025,725 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK