Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
imposta evasa relativamente all’ires
steuernhinterziehung in bezug auf +++
Последнее обновление: 2014-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
garanzia, se a giudizio dello stato membro interessato vi è motivo di temere che l'imposta possa essere evasa.
... leisten, wenn anzeichen einer gefährdung der steuer vorliegen, die nach dem ermessen des jeweiligen mitgliedstaates begründet sind".
buongiorno, quando i documenti di credito saranno in archive la pendenza documenti viene evasa automaticamente. può inviare i documenti in archivio. grazi
guten morgen, wenn die bonitätsdokumente im archiv sind, werden die anhängigkeitsdokumente automatisch verarbeitet. es kann dokumente an das archiv senden. grazi (italien)
Последнее обновление: 2022-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nelle sue osservazioni, la commissione affermava che la lettera della denunciante del 12 luglio 1995 non era stata evasa a causa del note vole volume di corrispondenza giacente presso l'ufficio competente.
in ihrer stellungnahme erklärte die kommission, daß das schreiben der beschwerdeführerin vom 12. juli 1995 nicht bearbeitet werden konnte, weil in der betreffenden abteilung sehr viel korrespondenz angefallen war.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la proposta chiarisce le condizioni ed i limiti per ottenere l'esenzione; al tempo stesso fornisce agli sm uno strumento per recuperare l'iva eventualmente evasa.
mit dem vorschlag werden die voraussetzungen und grenzen für die gewährung der befreiung geklärt, und gleichzeitig wird den mitgliedstaaten ein instrument geboten, gegebenenfalls hinterzogene mehrwertsteuern beizutreiben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la proposta chiarisce le condizioni e i limiti per ottenere l'esenzione; al tempo stesso, fornisce agli stati membri uno strumento per recuperare l'iva eventualmente evasa.
mit dem vorschlag werden die voraussetzungen und grenzen für die gewährung der befreiung geklärt, und gleichzeitig wird den mitgliedstaaten ein instrument geboten, gegebenenfalls hinterzogene mehrwertsteuern beizutreiben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saluto quindi con favore, al pari di altri colleghi, l'emendamento 5 all'articolo 6, paragrafo 1 della relazione, relativo al termine massimo entro il quale va evasa la domanda di un'organizzazione non governativa.
deshalb begrüße ich, wie schon einige hier vor mir, den Änderungsvorschlag 5 zu artikel 6.1 im bericht über eine grenze dafür, wie lange die bearbeitung eines antrages der privaten organisationen dauern darf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: