Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fare uno sconto
sollte sua
Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
dann wird nur ein einziger schrei herrschen, und siehe, schon schauen sie zu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dobbiamo fare uno sforzo maggiore
und was tun wir statt dessen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- uno "squillo di campana" - segnale di via libera
- "glockenton" - signal auf fahrt
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perchè non fare uno sforzo comune ?
lebensmittelausschusses nicht angebracht ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo dice al modem di rispondere dopo uno squillo (ring).
dieser befehl sagt dem modem, nimm ab nach einem ring.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occorre però fare uno sforzo d'informazione e
dennoch sind weitere praxisbezogene informations- und schulungsmaßnahmen notwerulig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i più ricchi dovranno fare uno sforzo supplementare.
es wird zusätzlicher anstrengungen der reichsten länder bedürfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando deve essere convocata la comunità, suonerete, ma non uno squillo di acclamazione
wenn aber die gemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si assenta per fare uno spuntino oppure un sonnellino!
doch dies ist einer jener sprünge nach vorn, die mutige institutionen erfordern und den nur sie, rat und kommission, tun können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando suonerete uno squillo di acclamazione, gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino
wenn ihr aber drommetet, so sollen die lager aufbrechen, die gegen morgen liegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per ottenere questo risultato occorre fare uno sforzo di comunicazione.
wir müssen die Öffentlichkeit in den einzelstaaten für unsere sache gewinnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in altre parole, si deve fare uno sforzo d'immaginazione.
ich denke jedoch, was wirklich notwendig ist, ist
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le istituzioni della comunità devono fare uno sforzo di collaborazione. ne.
das ist die situation, in der wir uns befinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comunità in ternazionale deve fare uno sforzo supplementare per ottenerne il rispetto.
es vergeht keine woche, in der es nicht zu blutigen zusammenstößen kommt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a tal riguardo occorre fare uno sforzo estremamente importante, uno sforzo di riflessione.
der präsident. - die aussprache ist geschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al fine di illustrare questo euro-problema, vorrei fare uno o due esempi.
wir müssen die möglichkeit, zugang zu internationalen risikogeldern zu erhalten, eingehend prüfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bisogna fare uno sforzo maggiore in questi paesi per arrivare allo sviluppo ed anche alla democrazia.
andere initiativen der gemeinschaft haben bereits unter stützung für eine reihe privater projekte geboten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovrei redigere un'altra relazione per spiegarlo ma mi accontenterò di fare uno o due esempi.
so war beispielsweise von vorruhestandskursen die rede, mit denen ich zufällig bestens vertraut bin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a tutti i livelli bisogna oggi fare uno sforzo estremamente importante affinché questo principio si trasformi in realtà.
die gemein schaft muß jedoch alle mittel der einheitlichen akte anwenden, indem sie insbesondere die richtlinien er läßt, die sich aufdrängen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: