Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
15 | blauer frühburgunder | germania (57) |
15 | blauer frühburgunder | deutschland (57) |
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
57 | frühburgunder | germania (15), paesi bassi° |
57 | frühburgunder | deutschland (15), niederlande° |
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
il termine «bugrunder» può essere impiegato per la designazione dei vini originari del territorio di una delle parti contraenti soltanto in nomi composti, quali «blauer spätburgunder», «blauburgunder», «spätburgunder», «frühburgunder», «weißburgunder» o «grauburgunder». gunder».
der begriff „burgunder" für die bezeichnung eines weines mit ursprung in dem gebiet einer der vertragsparteien darf nur in zusammengesetzten namen verwendet werden, wie „blauer spätburgunder", „blauburgunder", „spätburgunder", „frühburgunder", „weißburgunder" oder „grauburgunder".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование