Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
15 | blauer frühburgunder | germania (57) |
15 | blauer frühburgunder | deutschland (57) |
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
57 | frühburgunder | germania (15), paesi bassi° |
57 | frühburgunder | deutschland (15), niederlande° |
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il termine «bugrunder» può essere impiegato per la designazione dei vini originari del territorio di una delle parti contraenti soltanto in nomi composti, quali «blauer spätburgunder», «blauburgunder», «spätburgunder», «frühburgunder», «weißburgunder» o «grauburgunder». gunder».
der begriff „burgunder" für die bezeichnung eines weines mit ursprung in dem gebiet einer der vertragsparteien darf nur in zusammengesetzten namen verwendet werden, wie „blauer spätburgunder", „blauburgunder", „spätburgunder", „frühburgunder", „weißburgunder" oder „grauburgunder".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak