Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non potevo guardarlo senza provarne pena.
ich habe ihn nicht ohne das tiefste mitleid ansehen können.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lei respirava con affanno, senza guardarlo.
sie atmete schwer, ohne ihn anzusehen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il signor rochester si volse a guardarlo.
mr. rochester wandte sich um und starrte ihn an.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
era rimasto silenzioso e mi arrischiai a guardarlo.
als ich die letzten worte gesprochen, schwieg er; ich wagte einen blick auf sein antlitz zu werfen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ella sbatté l’armadio e si voltò a guardarlo.
sie schloß die schranktür und blickte ihn an.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
anche qui, al ballo, kitty sorrise nel guardarlo allo specchio.
auch hier auf dem balle lächelte kitty, als sie es im spiegel erblickte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ella si scostò da lui con ribrezzo e, senza guardarlo in viso, rispose:
mit einer miene des widerwillens wich sie von ihm zurück und antwortete, ohne ihm ins gesicht zu sehen:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lo andava indagando come se volesse guardarlo per tutto il tempo che non lo aveva visto.
sie betrachtete jeden zug seines gesichts, um sich für die lange zeit, da sie ihn nicht gesehen hatte, schadlos zu halten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
anna si voltò a guardarlo spaventata, si alzò sottomessa e poggiò la mano sul braccio del marito.
anna blickte erschrocken um sich, erhob sich gehorsam und legte ihre hand in den arm ihres mannes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gv: a proposito del documentario, a che punto è la produzione e come possiamo guardarlo?
gv: noch eine frage zum dokumentarfilm- in welchem produktionsstadium befindet er sich und wie können wir ihn sehen?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ed era così strano vedere quel viso intelligente, maschio diventare così infantile, che oblonskij smise di guardarlo.
der anblick dieses klugen, männlichen gesichtes in einem so kindlichen zustande wirkte so befremdend, daß oblonski die augen davon wegwandte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
noi, da ormai due mesi, siamo attoniti a guardarlo: presenterà un progetto di bilancio o no?
diese situation be steht jedoch schon seit brüssel: auf dem brüsseler gipfel gab es auch keinen solchen politischen willen, sonst müßten wir jetzt nicht auf einen wunder wirkenden kopenhagener gipfel hoffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
li fissai sul volto infiammato del signor rochester e nel guardarlo sospirai involontariamente; la sua stretta era dolorosa e le mie forze si esaurivano.
mein auge erhob sich zu dem seinen, und während ich in sein wild erregtes antlitz schaute, stieß ich unwillkürlich einen seufzer aus. sein griff war schmerzhaft und meine überbürdeten kräfte fast erschöpft.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ella si voltò due volte a guardarlo, e leggera come una fata traversò i prati; egli camminava con passo fermo e non si volse mai.
sie ging nach der einen seite, er nach der anderen. sie wandte sich zweimal um, ihm nachzublicken, als sie einer elfe gleich über die felder thalabwärts trippelte; er blickte nicht ein einziges mal zurück, als er mit großen, festen schritten dem pfarrhofe zuging.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
egli prese, tuttavia, il disegno, lo stese dinanzi a sé sul tavolo e, allontanandolo e socchiudendo gli occhi, cominciò a guardarlo.
trotzdem nahm er die skizze mit in sein arbeitszimmer, legte sie vor sich auf den tisch und betrachtete sie, indem er sich etwas davon entfernte und die augen zusammenkniff.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
questa angosciosa situazione dovrebbe indurre l'europa a prendere cosicenza del pericolo, a guardarlo in faccia per ripensare al più presto il problema della propria difesa.
im zusammenhang mit der forderung nach einberufung einer regierungskonferenz heißt es im bericht croux, ihr auftrag müsse sich an geist und methodik des vertragsentwurfs des europäischen parlaments orientieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
appena dileguata quella commozione prodotta in lei dalla prossimità della morte, aleksej aleksandrovic cominciò a notare che anna lo temeva, che si sentiva oppressa da lui e che non poteva guardarlo dritto negli occhi.
als die weiche stimmung vorüber war, welche die nähe des todes bei ihr hervorgerufen hatte, merkte alexei alexandrowitsch immer deutlicher, daß anna sich vor ihm fürchtete, sich durch seine gegenwart belästigt fühlte und ihm nicht gerade in die augen sehen konnte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la seconda osservazione è un dato di fatto: possiamo anche tentare di rimandarlo, di non guardarlo, di rinviarne l' esame, ma è un dato di fatto.
die zweite bemerkung bezieht sich auf eine tatsache. wir können zwar versuchen, sie zu verdrängen, sie nicht zu berücksichtigen und ihre untersuchung zu verschieben, doch sie bleibt trotzdem bestehen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aleksej aleksandrovic, dopo essere rimasto mezz’ora, si avvicinò alla moglie e le propose di andare a casa; ma lei, senza guardarlo, rispose che rimaneva a cena.
nachdem alexei alexandrowitsch eine halbe stunde gesessen hatte, trat er zu seiner frau und schlug ihr vor, mit ihm zusammen nach hause zu fahren; aber sie antwortete, ohne ihn anzublicken, sie wolle zum abendessen dableiben.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
con questa minitastiera palmare puoi scaricare con facilità film sul computer e poi guardarli sullo schermo del televisore.
mit dieser handtellergroßen minitastatur lassen sich ganz einfach filme auf ihren computer herunterladen, um sie auf einem großen bildschirm anzusehen.
Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 1
Качество: