Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
invio in allegato le copie richieste
anbei die gewünschte bestätigung
Последнее обновление: 2013-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le invio il mio cv
anbei schicke ich ihnen meinen lebenslauf
Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le invio il au-bescheinigung
im anhang schicke ich dir die krankheit
Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato quanto richiesto
befestigung nach bedarf
Последнее обновление: 2023-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le inviamo la nostra migliore offerta
im anhang senden wir ihnen unser bestes angebot
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato invio quanto richiesto
nach bedarf angebracht
Последнее обновление: 2023-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guarda le foto
fotos ansehen
Последнее обновление: 2011-04-08
Частота использования: 17
Качество:
Источник:
ecco qui sotto il link per le foto richieste--per le foto ambientate abbiamo inserito quelle disponibili
hier unter dem link für die gewünschten fotos - für das fotosatz haben wir die verfügbaren eingefügt
Последнее обновление: 2018-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c8) cfr. in allegato le direttive «parrucchieri» e «agenti e mediatori di assicurazioni».
) siehe die ,. friseur"-richtlinie und die richtlinie ..versicherungsmakler und -agenten" im anhang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i datori di lavoro sono abituati a ricevere le foto dei candidati in allegato alla lettera di presentazione.
referenzen früherer arbeitgeber sind üblich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: