Вы искали: in dubio pro equo (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

in dubio pro equo

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

certo, prove scientifiche assolute non esistono, ma forse conoscerà il detto latino: in dubio obstine.

Немецкий

wir sollten uns meines erachtens fragen, warum eigentlich gerade die britische regierung kein großes interesse an außergerichtlichen verhandlungen hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

solo tali casi di «non liquet» dovrebbero essere dichiarati compatibili con il mercato comune e autorizzati in forza del principio «in dubio pro libertate».

Немецкий

nur solche fälle des „non liquet“ sollten nach dem grundsatz „in dubio pro libertate“ für mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklärt und genehmigt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la corte europea dei diritti dell’uomo ha dichiarato che “l’onere di provare la colpevolezza dell’imputato spetta allo stato e in tale contesto trova applicazione la regola “ in dubio pro reo ”.

Немецкий

nach auffassung des egmr liegt die beweislast bei der staatsanwaltschaft, und jeder zweifel muss dem angeklagten zugute kommen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vi sono in effetti casi nei quali è chiaramente giustificato, ma è inammissibile che, invece di rifarsi al principio classico del in dubio pro reo, si istituisca la regola del in dubio pro auctore, soprattutto quando non si chiarisce se tale inversione della regola sia applicabile a casi di giustizia penale- e sappiamo che vi sono casi che possono giungere in giurisdizione penale.

Немецкий

auch so gibt es bereiche, in denen sie sich eindeutig rechtfertigen läßt, unzulässig ist jedoch, daß man anstelle des klassischen grundsatzes in dubio pro reo eine regel in dubio pro auctore einführt, vor allem, wenn man nicht klarstellt, ob sich diese umkehr der regel auf strafrechtliche fälle anwenden läßt- und wir wissen, daß es hier fälle gibt, die den bereich der strafgerichtsbarkeit betreffen können.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

da un punto di vista globale si constata comunque una tendenza alla "ri-regolamentazione" negli stati membri, dovuta ai progressi tecnologici e alla volontà di rafforzare i controlli nei settori sanitario e in particolare alimentare ("in dubio pro dubio").

Немецкий

dennoch ist in den mitgliedstaaten eine welle der „re-regulierung“ zu beobachten, die insbesondere mit den technologischen fortschritten und mit dem bestreben, die kontrollen im gesundheitswesen und insbesondere im lebensmittelbereich zu verstärken, zusammenhängt („in dubio pro dubio“).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,451,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK