Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) kiekvienai perkrovimo operacijai pildoma atskira deklaracija.
c) für jeden umladevorgang wird eine umladeerklärung ausgefüllt.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
kiekvienai valstybei narei nustatomas toks reglamento (eb) nr.
der koeffizient gemäß artikel 3 absatz 2 buchstabe b der verordnung (eg) nr.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
kiekvienai pagalbos priemonei, apie kurią jai pranešama, komisija suteiks identifikacinį numerį.
die kommission weist jeder ihr mitgeteilten beihilfemaßnahme eine beihilfenummer zu.
Последнее обновление: 2017-01-21
Частота использования: 1
Качество:
(50) kiekvienai nagrinėjamajai šaliai nustatytos toliau išvardytos vidutinės importo kainos.
(50) für die betroffenen länder wurden folgende durchschnittliche einfuhrpreise festgelegt.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
jose aprašomos finansuotinos operacijos, nurodomos kiekvienai operacijai skirtos sumos ir orientacinis įgyvendinimo tvarkaraštis.
sie enthalten eine beschreibung der zu finanzierenden maßnahmen, angaben zur höhe der damit verbundenen finanzierungen und einen vorläufigen durchführungszeitplan.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- bendras grynasis svoris kiekvienai koeficiento kategorijai, numatytai šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje;
- das nettogesamtgewicht je koeffizientenkategorie gemäß artikel 3 absatz 2 der vorliegenden verordnung;
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
planuojami perkrauti kiekiai kiekvienai rūšiai ir kiekvienam reisui nurodomi Žpao perkrovimo deklaracijos formoje, kaip nurodyta tos formos išnašose.
schätzungen der umgeladenen mengen sind in der seafo-umladeerklärung, wie in den fußnoten des formblatts angemerkt, für eine bestimmte reise und für jede art anzugeben.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
pateikdami pirmąją paraišką kompetentingoms nacionalinėms institucijoms gali įrodyti, kad iš nurodytų trečiųjų šalių ir nurodytų kategorijų jie importavo daugiau nei didžiausius kiekvienai kategorijai nurodytą kiekį pagal 2007 m.
die höchstmengen gelten jedoch nicht für diejenigen wirtschaftsbeteiligten, die bei ihrem ersten antrag für das jahr 2008 für jede kategorie und jedes betreffende drittland gegenüber den zuständigen nationalen behörden auf der grundlage der ihnen für das jahr 2007 ausgestellten einfuhrgenehmigungen nachweisen können, dass sie aus demselben drittland für dieselbe kategorie tatsächlich höhere mengen als die genannten höchstmengen eingeführt haben.
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 1
Качество:
jei paraiška dėl jos taisyklių taikymo išplėtimo kitiems ūkio subjektams pateikiama dėl daugiau kaip vieno regiono, ta tarpšakinė organizacija privalo įrodyti bent minimaliai atstovaujanti kiekvienai iš ją sudarančių šakų kiekviename iš tų regionų.
wenn der antrag auf ausdehnung der regeln mehrere regionen betrifft, muss der branchenverband eine mindestrepräsentativität für jeden der angeschlossenen teilbereiche in allen betroffenen regionen nachweisen.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
1 dalies a punkte nurodyta pagalba kiekvienai gamintojų grupei nustatoma remiantis jos parduodama produkcija ir pirmaisiais, antraisiais, trečiaisiais, ketvirtaisiais ir penktaisiais metais sudaro:
(3) die beihilfe gemäß absatz 1 buchstabe a wird für jede erzeugergruppierung auf der grundlage ihrer vermarkteten erzeugung festgesetzt und beträgt im ersten, im zweiten, im dritten, im vierten bzw.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
b) kiekvienai žvejybos operacijai naudojama ne mažiau kaip 3500, bet ne daugiau kaip 5000 kabliukų; toje pačioje žvejybos operacijos vietoje gali būti pastatytos kelios ūdos;
b) werden bei jedem hol mindestens 3500 und höchstens 5000 haken ausgelegt; hierzu können am selben standort eine reihe verschiedener leinen ausgelegt werden;
Последнее обновление: 2012-12-02
Частота использования: 1
Качество:
b) lentelė, kurioje visam programavimo laikotarpiui, veiksmų programai ir kiekvienai prioritetinei krypčiai yra nurodyta bendra bendrijos skiriamų finansinių asignavimų suma, nacionalinių partnerių įnašai ir erpf paramos dydis.
b) die zweite tabelle gibt für den gesamten programmplanungszeitraum, für das operationelle programm und für jede prioritätsachse den gesamtbetrag der gemeinschaftsbeteiligung und der nationalen beiträge sowie den beteiligungssatz des efre an.
Последнее обновление: 2017-01-21
Частота использования: 1
Качество:
"ii) kiekvienai personalo kategorijai pateikiama biudžetinių etatų ir juos užimančių asmenų organizacinė struktūra metų, kuriais pateikiamas preliminaraus biudžeto projektas, pradžioje, nurodant jų pasiskirstymą pagal kategorijas ir administracinius vienetus;".
"ii) für jede personalkategorie ein stellenplan, aus dem die planstellen und der tatsächliche personalbestand zu beginn des jahres, in dem der haushaltsvorentwurf vorgelegt wird, ersichtlich sind, aufgeschlüsselt nach besoldungsgruppe und verwaltungseinheit;"
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование