Вы искали: mi sentivo svenire (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

mi sentivo svenire

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

mi sentivo male.

Немецкий

ich fühlte mich schlecht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo indisposta, ma solo un poco.

Немецкий

es war mir nur ein wenig unwohl.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo accettato dalla società».

Немецкий

j p t q f o 4 i p ( 4 ii 5 { \ . h q n h. j y j o o j f . u v h ist. j q . a h p . . i to h p p x . h \ z j o h p . p . . h i j o h u v h u v q u u 4 h h. `

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma io mi sentivo attirato, e anche mansholt.

Немецкий

doch ich war dafür, ebenso mansholt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo a disagio perché non parlavo francese.

Немецкий

ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein französisch sprach.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo male e anche sofia, anche il signor rochester.

Немецкий

mr. rochester legte sich auf ein sofa in einem hübschen zimmer, das salon genannt wurde, und sophie und ich hatten kleine betten in einem anderen zimmer.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

avrei desiderato un lume, perché la notte era scura e mi sentivo oppressa.

Немецкий

ich wünschte, daß ich meine kerze hätte brennen lassen; die nacht war trübe und dunkel, mein gemüt war bedrückt.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo debole e stanca e nascosi la testa fra le mani e mi diedi a riflettere.

Немецкий

ich verschränkte die arme auf dem tische und legte meinen kopf darauf. und jetzt begann ich zu denken.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sentivo nei panni di socrate e platone, costretto a ribattere gli argomenti di un sofista.

Немецкий

es ist ja nicht so, daß man nur, weil man klein ist, keine große rolle spielen kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci sono stati giorni noiosi, giorni tristi, giorni in cui mi sentivo talmente sola!

Немецкий

natürlich gab es auch langweilige und traurige tage, an denen ich mich allein fühlte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in quanto belga, non mi sentivo responsabile, ma piuttosto debitore nei confronti della popolazione congolese.

Немецкий

als belgier fühlte ich mich gegenüber der kongolesischen bevölkerung nicht in erster linie verantwortlich, sondern verpflichtet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

con lui almeno non ero costretta a reprimere la vivacità, mi sentivo sicura, perché sapevo di piacergli.

Немецкий

hier gab es keine qualvolle zurückhaltung, kein unterdrücken von lebhaftigkeit und fröhlichkeit; denn ihm gegenüber fühlte ich mich vollkommen behaglich, weil ich wußte daß ich ihm angenehm war. alles was ich that oder sagte, schien ihn entweder zu trösten oder neu zu beleben.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la sera di quel giorno io passeggiava fra i gruppi allegri, senza una compagna, eppure non mi sentivo isolata.

Немецкий

am abend des tages, an dem ich gesehen hatte, wie miß scatcherd ihre schülerin burns mit der rute gezüchtigt hatte, ging ich wie gewöhnlich ohne gefährtin zwischen tischen und bänken und lachenden gruppen umher, ich fühlte mich indessen nicht einsam. wenn ich an den fenstern vorüberging, hob ich dann und wann einen vorhang in die höhe und blickte hinaus.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ho iniziato la mia carriera parlamentare al l'età di 38 anni e all'epoca mi sentivo molto giovane.

Немецкий

ich habe meine karriere als abgeordnete mit 38 jahren begonnen. und seinerzeit fühlte ich mich recht jung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la gente parla uno strano dialetto che non ha nulla a che vedere col francese che mi hanno insegnato. mi sentivo una marziana.

Немецкий

die menschen sprachen einen regionalen dialekt, der nichts mit dem

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ancor minore confidenza l'avevo con la lingua francese. mi sentivo un po' come un giovincello fra gli adulti.

Немецкий

in seiner freizeit war herr catalano ein ausgezeichneter schachspieler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

prima che l'ora e mezzo destinata alla preghiera e alla lettura della bibbia fosse trascorsa, io mi sentivo morire di freddo.

Немецкий

bevor die langen anderthalb stunden des gebets und des bibellesens zu ende waren, war ich nahe daran, vor kälte ohnmächtig zu werden.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anzi soffrivo per il contrasto che vi era fra l'ideale e l'opera e mi sentivo impotente a dar forma alle immagini della mia mente.

Немецкий

der abstand zwischen meiner idee und meiner ausführung quälte mich; in jedem dieser drei fälle hatte mir etwas vorgeschwebt, was ich außer stande gewesen zu verwirklichen.« »nicht ganz.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

   – signor presidente, guardando i notiziari durante le vacanze mi sentivo impotente di fronte alle sofferenze umane che vedevo giorno dopo giorno.

Немецкий

   – herr präsident! als ich in den ferien die nachrichten sah, fühlte ich mich machtlos angesichts des menschlichen leidens, das sich tag für tag fortsetzte.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il signor rochester non li vide; era troppo occupato a guardarmi perché il sangue era scomparso per un momento dal mio volto; mi sentivo la fronte madida e le labbra gelate.

Немецкий

von mr. rochester wurden sie nicht bemerkt; er blickte mir ernst ins antlitz, aus dem für den augenblick alles blut gewichen war; denn ich fühlte, wie ein kalter angstschweiß meine stirn bedeckte und meine wangen und meine lippen eisig kalt wurden.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,612,394 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK