Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rio muni
rio muni
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
trasporti e co muni cazioni
verkehr u. nach richte n-über-mlttlung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finanziate dallo stato e dai co muni
zuschüsse des bundes zu den aufwendungen für studenten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esistono tuttavia anche caratteristiche co muni.
dennoch sind einige gemeinsame kennmerkmale festzustellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste sono le due politiche co muni principali.
dies haben die assisen in rom deutlich unterstrichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in questi modi affronteremo insieme le sfide co muni.
auf diese weise werden wir uns zusammen den gemeinsamen herausforderungen stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in due terzi dei co muni la popolazione diminuisce da parecchi anni.
seit mehreren jahren sinken in zwei dritteln der gemeinden des landes die bevölkerungszahlen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(il parlamento dichiara approvate le posizioni co muni)
(das parlament erklärt die gemeinsamen für angenommen.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
progetto di una decisione quadro del consiglio relativa alle squadre investigative co muni.
vorschlag für einen rahmenbeschluss rates zur terrorismusbekämpfung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(il presidente dichiara approvate le posizioni co muni così modificate)
aber wird die europäische union denn eine föderation sein?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco perché non si potrà ottenere una regionalizzazione a spese della riduzione del potere dei co muni.
insgesamt unterstützt meine fraktion diesen bericht, und wir wünschen comett ii jeden nur denkbaren erfolg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo pertanto dotarci di politiche sociali co muni e provvedere ad inquadrare tutti questi sviluppi in modo democratico.
wenn die europäische gemeinschaft das geld macht, bekommt sie staatsqualität, und wir haben den kom munismus nicht deshalb bekämpft, damit wir uns undemokratische zustände anderswo wieder ins haus holen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
83/641 del 12 dicembre 1983, che stabilisce programmi co muni e programmi coordinati di ricerca agricola la
die vertreter meiner fraktion haben im landwirtschaftsausschuß für den thareau-bericht gestimmt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli notifica inoltre le posizioni comuni definite o le azioni co muni adottate nei settori della pesc, nonché della giustizia e affari interni.
der generalsekretär gibt auch die gemeinsamen standpunkte bzw. gemeinsamen maßnahmen in den bereichen gasp sowie justiz und inneres bekannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
95/93 relativo a nonne co muni per l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti della comunità.
in diesem sinne ist er der auffassung, dass für reine biokraftstoffe und mischungen, die mehr als 50 % biokraftstoff enthalten, eine steuerermäßigung von bis zu 100 % gewährt werden sollte und dass diese steuerermäßigung bis zum jahr 2010 gelten sollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accordi politici del consiglio per posizioni co muni: boll. 11-2002, punto 1.4.58
bezug: schlussfolgerungen des europäischen rates von lissabon - bull. 3-2000, ziff.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
122001, punto 1.4.18 muni senza prendere parte all'attuazione di misure coercitive e ad accordare all'europol la facoltà di chiedere agli stati membri di avviare indagini in casi specifici.
darüber hinaus ruft er die kommission auf, ihre politik und die gemeinschaftsmaßnahmen zur bekämpfung des terrorismus in jedem fall der einhaltung internationaler vereinbarungen unterzuordnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: