Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non manca nulla a sorrento.
in sorrent fehlt wirklich nichts.
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:
non so quasi nulla a riguardo.
ich weiß fast nichts darüber.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
non può avere niente altro a pretendere
kann nichts anderes zu verlangen haben
Последнее обновление: 2019-07-13
Частота использования: 1
Качество:
criteri senza imporre nulla a nessuno.
entschließungsantrag (dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi, invece, continuiamo a pretendere di più!
herr santer, heute haben sie vielleicht einen sieg davongetragen, aber überzeugt haben sie uns zweifellos nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ha però nulla a che fare, non mi piace si
das hat aber nichts damit zu tun, das ich dich nicht mag
Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e non potevano rispondere nulla a queste parole
und sie konnten ihm darauf nicht wieder antwort geben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non aveva nulla a che fare con que sta relazione.
aber wieso legen sie uns diese ergebnisse dann nicht vor?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la relazione intermedia non dice nulla a questo proposito.
der halbzeitbericht macht dazu keine aussagen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma non hanno nulla a che vedere con l'euro.
sie haben nichts mit dem euro zu tun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ho chiesto nulla a proposito dell'onorevole hänsch.
ich habe überhaupt nichts zu herrn hänsch gefragt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cuba: un libro in cambio di nulla a l'avana
ein buch ohne gegenleistung in havanna in havanna wurden im rahmen einer großen aktion bücher verschenkt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evidentemente ciò non ha nulla a che vedere con l'ampliamento.
was wird für das haushaltsjahr 1987 zu erwarten sein?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e invece è proprio questo che si continua ipocritamente a pretendere.
das wird aber immer wieder in heuchlerischer weise versucht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il documento "europa 2000" non dice ancora nulla a proposito.
hierzu enthält das dokument "europa 2000" noch keine vorstellungen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i cittadini hanno diritto a pretendere da noi una dura lotta alla disoccupazione.
die menschen haben einen anspruch darauf, dass wir arbeitslosigkeit sehr intensiv bekämpfen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
infatti sapete perfettamente che non abbiamo nulla a che fare con il nazionalsocialismo!
gar nicht erst eingehen wer de ich natürlich auf den zusätzlichen ausrutscher von herrn martinez.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma, ovviamente, sarei l'ultimo a pretendere di aver ottenuto tutto.
ich wäre jedoch der letzte zu behaupten, daß wir alles erreicht hätten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'adesione di quattro paesi non cambierà nulla a tale europa che sogno.
wir müßten dies also den serben klarmachen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo continuerò a ripetere e a pretendere anche se trova un'eco così scarsa in questa aula.
dies werde ich immer wieder sagen und immer wieder fordern, auch wenn es hier so wenig echo findet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: