Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per quanto
17.00-17.30 uhr
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto riguarda la situazione generale
gedrängt - mehrer jahre durchzuhalten, frustrationen einstellen;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) per quanto
versicherungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto riguarda la valutazione generale del-
die rolle der kommission hatte insbesondere im letzten jahr großes gewicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo per quanto concerne il contesto generale.
auch der gesetzgebungsrat, der justizkanzler und die anwalt schaft halten dies für unzulässig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dal consiglio, per quanto riguarda il segretario generale;
durch den rat gegenüber dem generalsekretär;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
per quanto attiene alla gestione, vale la normativa generale.
für die verwaltung gilt die allgemeine regel.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
per quanto riguarda la relazione, in generale non mi sembra malaccio.
was diesen bericht betrifft, so ist er generell in ordnung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(') per quanto concerne le prime risposte fornite dal segretariato generale.
(') erste antworten des generalsekretariats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1') per quanto riguarda la bei. si rimanda alla sua relazione generale.
(') angaben für die e1b siehe deren gesamtbericht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le informazioni sono fornite per quanto possibile nella stessa assemblea generale.
im rahmen des möglichen wird auf der betreffenden generalversammlung auskunft erteilt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
per quanto questa sia la tendenza generale, la situazione non è affatto accettata
diese entwicklung fand in der industrie konkret durch
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli confermo il nostro appoggio per quanto riguarda la struttura generale del progetto.
zugleich kann ich bestätigen, dass wir mit dem allgemeinen aufbau seines entwurfs einverstanden sind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
inoltre le proposte, per quanto riguarda il problema generale, sono solo specifi che.
nach der eindeutigen rechtsprechung des gerichtshofs steht die wahl der rechtsgrundlage nicht im belieben irgendeiner institution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dal consiglio, per quanto riguarda il segretario generale e il segretario generale aggiunto;
durch den rat gegenüber dem generalsekretär und dem stellvertretenden generalsekretär;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
a) dal consiglio, per quanto riguarda il segretario generale e il vicesegretario generale;
a) durch den rat bezüglich des generalsekretärs und des stellvertretenden generalsekretärs;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
situazione generale per quanto riguarda l'attuazione
allgemeiner stand der umsetzung
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
decisione sulle disposizioni istituzionali per quanto riguarda l'accordo generale sugli scambi di servizi
beschluss zu institutionellen vereinbarungen im hinblick auf das allgemeine abkommen über den dienstleistungsverkehr