Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tener conto delle specificità locali
berücksichtigung der örtlichen bedingungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
importanza di tener conto delle specificità nazionali
bedeutung der berücksichtigung nationaler besonderheiten;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ma questa azione deve tener conto delle specificità nazionali.
ge mäß den grundsätzen einer dezentralen und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come si può fare per tener conto delle interdipendenze?
wie kann interdependenzen rechnung getragen werden?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
al riguardo occorre tener conto delle specificità degli stati membri.
in diesem zusammenhang sollten auch die jeweiligen besonderheiten der mitgliedstaaten berücksichtigung finden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nondimeno, per tener conto delle preoccupazioni espresse, la commissione:
angesichts dieser bedenken wird die kommission gleichwohl:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
devono essere sufficientemente specifici per tener conto delle diverse esigenze.
selbstverständlich muß die informationspolitik beide gruppen berücksichtigen, und die systeme müssen so differenziert sein, daß sie ihren unterschiedlichen bedürfnissen gerecht werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le convenzioni di sovvenzione tipo dovrebbero tener conto delle specificità delle soluzioni di finanziamento
muster für finanzhilfevereinbarungen sollten die besonderheiten von finanzierungsvereinbarungen berücksichtigen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
702/2007 per tener conto delle conclusioni del gruppo di esperti chimici.
702/2007 aktualisiert, um den schlussfolgerungen der chemie-sachverständigen rechnung zu tragen.
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
equilibrio lavoro/vita familiare per tener conto delle nuove realtà demografiche
work-life-balance im hinblick auf neue demografische gegebenheiten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(3) per tener conto delle successive modifiche al regolamento un/ece n.
(3) um weiteren Änderungen an der un/ece-regelung nr.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
1234/2007, per tener conto delle caratteristiche peculiari del proprio patrimonio bovino.
1234/2007 kann von mitgliedstaaten verwendet werden, um den besonderen merkmalen ihrer rinderbestände rechnung zu tragen.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
le proposte della commissione devono tenere conto delle specificità regionali
die vorschläge der kommission müssen den regionalen besonderheiten rechnung tragen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
saranno applicati massimali nazionali, per tener conto delle attuali quantità nazionali garantite.
zur berücksichtigung der geltenden einzelstaatlichen höchstmengen werden nationale obergrenzen angewendet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'allegato 5 viene modificato per tener conto delle convenzioni bilaterali stipulate tra:
anhang 5 wird geändert, um bilaterale abkommen zu berücksichtigen, die vereinbart wurden zwischen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.9 una politica industriale efficace per l'ue deve tenere conto delle specificità settoriali.
4.9 eine wirksame industriepolitik für die eu muss die branchenspezifischen besonderheiten berücksichtigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il gestore dell’infrastruttura adotta le misure appropriate per tener conto delle osservazioni formulate.
der fahrwegbetreiber trifft geeignete maßnahmen, um beanstandungen rechnung zu tragen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.8 sottolinea la necessità di tener conto delle specificità nazionali di ciascun paese nell'attuazione del programma.
1.8 betont, dass bei der umsetzung des programms die besonderen nationalen gegebenheiten der jeweiligen länder zu beachten sind.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
'l'ali disposizioni consentono al contrario la flessibilità necessaria per tener conto delle specificità delle imprese alle quali vengono applicale.
die geltenden regeln und die ständige praxis der gemeinschaft bieten schon jetzt alle garantien für verbraucherverbände.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, gli stati membri possono prevedere deroghe alle disposizioni nazionali di attuazione di tale direttiva per tener conto delle specificità delle cooperative.
die mitgliedstaaten können jedoch ausnahmen von den innerstaatlichen bestimmungen zur durchführung jener richtlinie vorsehen, um den besonderheiten der genossenschaften rechnung zu tragen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: