Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
travaglio precipitoso
beschleunigte wehen
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 15
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
travaglio precipitoso, antepartum
beschleunigte wehen, antepartal
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
travaglio precipitoso, con parto
beschleunigte wehen, bei entbindung
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
il tutto è troppo precipitoso.
das wäre eine gerechte lösung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
travaglio precipitoso, episodio di cura non specificato
beschleunigte wehen, ohne angabe der behandlungsepisode
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
gauthier smantellamneto precipitoso delle protezioni esterne.
wenn die ausgaben begrenzt werden müssen - was ich einsehe -, so heißt das nicht, daß sie reduziert werden müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parto precipitoso con ripercussioni sul feto o sul neonato
beschleunigte entbindung mit auswirkung auf feten oder neugeborenen
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
trattasi forse di zelo precipitoso nei confronti della cina?
ich möchte jedoch noch etwas hinzufügen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, è fondamentale che la commissione non agisca in modo precipitoso.
bei diesem gesetz geht es nur zu 20 % um handelspolitik im rahmen der wto, wofür der primat bei der kommission und dem europäischen parlament liegt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È questa una decisione troppo importante per essere presa in modo precipitoso.
dieser beschluß ist viel zu wichtig, als daß er übereilt getroffen werden sollte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il ritmo precipitoso degli eventi nell'est ha colto tutti di sorpresa.
danach wird man dann für die zeit der realisierung weisheit und umsicht benötigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il cese ritiene che in questo momento sia precipitoso compilare un elenco dei paesi considerati sicuri.
der ewsa vertritt die auffassung, dass es verfrüht ist, eine liste sicherer herkunftsländer vorzulegen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in questo settore la commissione ha dovuto lavorare in condizioni particolar mente difficili e in modo alquanto precipitoso.
dies ist ein anfechtbares argument, weil die winzer es bei vielen weinen bevorzugen, die einstufung als qualitätswein b. a. nicht zu beantragen und statt dessen die destillationsbeihilfe zu beziehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per attard, raccomandare nel parere l'apertura dei negoziati, come sostiene cassina, sarebbe precipitoso.
herr attard hält es für übereilt, in der stellungnahme die aufnahme von verhandlungen zu empfehlen, wie frau cassina vorschlägt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(applausi) obiezioni precise all'introduzione precipitosa di una banca centrale europea ed una moneta unica.
ich möchte nur fünf punkte nennen: die wirtschaftsunion und die währungsunion müssen gleichzeitig durchgeführt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: