Вы искали: quelle stradelle che tu mi fai far (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

quelle stradelle che tu mi fai far

Немецкий

diese nebenstraßen, die sie machen mir zu tun

Последнее обновление: 2014-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tu mi fai sciogliere

Немецкий

you make me melt

Последнее обновление: 2019-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi piacerebbe che tu mi rispondessi .

Немецкий

würdest du mir bitte antworten ?

Последнее обновление: 2014-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vorrei che tu mi dicessi la verità.

Немецкий

ich hätte gerne, dass du mir die wahrheit erzählst.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma sono contenta che tu mi vedrai così come sono.

Немецкий

ich freue mich aber, daß du mich siehst, wie ich wirklich bin.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

occorre che tu mi accompagni, perché non conosco la via.

Немецкий

du mußt mir begleiten, denn ich kenne den weg nicht.

Последнее обновление: 2014-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vorrei che tu mi portassi al ristorante, tanto per cambiare.

Немецкий

ich wünschte, du würdest mich zur abwechslung in ein restaurant ausführen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico

Немецкий

mich aber erhältst du um meiner frömmigkeit willen und stellst mich vor dein angesicht ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre

Немецкий

gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

"voglio che tu mi lasci andare," dicevo, guardandolo dritto negli occhi.

Немецкий

„ich will, dass du mich gehen lässt“, sagte ich und sah ihm dabei in die augen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

disse: “vorrei sposarti ad una di queste mie figlie, a condizione che tu mi serva per otto anni.

Немецкий

er sagte: "ich will dich mit einer dieser meiner beiden töchter verheiraten unter der bedingung, daß du acht jahre in meinen dienst trittst.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana

Немецкий

und so du mir einen steinernen altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen steinen bauen; denn wo du mit deinem messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

che ne so io? che cosa potevo saperne? — ella diceva — quello che tu mi avresti detto.

Немецкий

was weiß ich denn von deinem leben? was habe ich denn davon gewußt?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma sappi che se il termine sarà trascorso prima che tu mi sia stato restituito, sarà lui a dovere perire al tuo posto, mentre a te sarà condonata la pena.

Немецкий

doch wisse, wenn sie verstrichen, die frist, eh' du zurück mir gegeben bist, so muss er statt deiner erblassen, doch dir ist die strafe erlassen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quando io sento, come adesso, che tu mi tratti con ostilità, sì proprio con ostilità, se tu sapessi cosa significa questo per me!

Немецкий

wenn du wüßtest, was das für mich zu bedeuten hat, wenn ich, wie jetzt, sehe, daß du mir feindlich, jawohl feindlich, gegenübertrittst!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

rispose l'uomo: «la donna che tu mi hai posta accanto mi ha dato dell'albero e io ne ho mangiato»

Немецкий

da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perciò disse: «sono questi i villaggi che tu mi hai dati, fratello mio?». li chiamò paese di kabul, nome ancora in uso

Немецкий

und er sprach: was sind das für städte, mein bruder, die du mir gegeben hast? und hieß das land kabul bis auf diesen tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perché tutti siano una sola cosa. come tu, padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato

Немецкий

auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

rispose achis a davide: «so bene che tu mi sei prezioso come un inviato di dio; ma i capi dei filistei mi hanno detto: non deve venire con noi a combattere

Немецкий

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mosè disse al signore: «perché hai trattato così male il tuo servo? perché non ho trovato grazia ai tuoi occhi, tanto che tu mi hai messo addosso il carico di tutto questo popolo

Немецкий

und mose sprach zu dem herrn: warum bekümmerst du deinen knecht? und warum finde ich nicht gnade vor deinen augen, daß du die last dieses ganzen volks auf mich legst?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,759,417 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK