Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in caso di disaccordo, l'agente può presentare ricorso ai sensi dell'articolo 72.
im falle von meinungsverschiedenheiten kann der örtliche bedienstete einen rechtsbehelf nach artikel 72 einlegen.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 3
Качество:
i giudici cui deve essere proposto l'ulteriore ricorso ai sensi dell'articolo 57;
bei welchen gerichten die entscheidung über den rechtsbehelf gemäß artikel 57 anzufechten ist;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ricevibilità dei ricorsi proposti ai sensi dell’articolo 230 ce
zulässigkeit von klagen nach art. 230 eg
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ricorso si basava nel merito su un'eccezione di illegittimità dell'articolo 14 della decisione n.
sie hat außerdem die vorbereitung des gemeinsamen rates „wirtschaft und finanzen — soziale angelegenheiten" in angriff genommen, der für den 16. november ange setzt ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elenco degli "agenti pagatori all'atto del ricevimento" si sensi dell’articolo 4, paragrafo 2
verzeichnis der „zahlstellen kraft zahlung oder vereinnahmung“ nach artikel 4 absatz 2
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da ultimo è opportuno citare due ricorsi promossi ai sensi dell'articolo 170 del trattato cee.
schließlich sind zwei klagen aufgrund von artikel 170 ewg-vertrag zu erwähnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho il diritto di difendermi si sensi dell'articolo 108 e noto che si sta sprecando il mio tempo con tutte queste interruzioni.
es ist nun ihre aufgabe, auch in zusammenarbeit mit den anwaltsverbänden und unter der wachsamen kontrolle der kommission, diese bahnbrechende richtlinie, eine richtlinie der Öffnung und der freiheit, in vollem umfang umzusetzen und ihre chancen zu nutzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono esigibili onorari per l'amministrazione dei ricorsi ai sensi dell'articolo 35 del regolamento (ce) n.
für die bearbeitung von beschwerden gemäß artikel 35 der verordnung (eg) nr.
Последнее обновление: 2017-01-14
Частота использования: 1
Качество:
rimborso degli assegni familiari corrisposti ai sensi dell'articolo 73, paragrafo 2 e dell' articolo 74, paragrafo 2 del regolamento
erstattung der nach artikel 73 absatz 2 und artikel 74 absatz 2 der verordnung gezahlten familienbeihilfen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione di ricorso si riunisce su convocazione del presidente.
der beschwerdeausschuss wird durch seinen vorsitzenden einberufen.
Последнее обновление: 2016-12-17
Частота использования: 1
Качество:
la commissione o le commissioni di ricorso si riuniscono quando necessario.
die beschwerdekammern werden bei bedarf einberufen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
l'importo versato è rimborsato qualora il procedimento di ricorso si concluda con la revoca di una decisione dell'agenzia.
das entgelt wird erstattet, wenn die beschwerde zur rücknahme einer entscheidung der agentur führt.
Последнее обновление: 2017-01-14
Частота использования: 1
Качество:
92 e 93 del trattato cee il presente ricorso si riferisce soltanto a quest'ultima.
folglich fehlt der entscheidung auch insoweit die begründung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel caso di un ricorso dinanzi alla corte di giustizia, detto ricorso si considera presentato alla corte di giustizia nella data di ricezione da parte dell'ufficio, in conformità dell'articolo 46.
wird die beschwerde dem gerichtshof vorgelegt, so gilt die beschwerde beim gerichtshof als an dem tag erhoben, an dem sie beim amt nach artikel 46 der vorliegenden verordnung eingegangen ist.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
1. una commissione di ricorso si compone di un presidente e di altri due membri.
(1) eine beschwerdekammer besteht aus einem vorsitzenden und zwei weiteren mitgliedern.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il ricorso si fondava sul fatto che la commissione non aveva ritenuto che l'operazione avesse dimensione comunitaria.
die klage war gegen die feststellung der kommission gerichtet, daß dieser vorgang keine gemeinschaftsweite bedeutung aufweise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le disposizioni del titolo vii dello statuto relative ai mezzi di ricorso si applicano per analogia.
der bedienstete kann beantragen, daß das organ die zahlung leistet, die er zur bildung oder aufrechterhaltung seiner versorgungsansprüche in seinem herkunftsland gegebenenfalls entrichten muß; die einzelheiten hierfür legt das organ fest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissione di ricorso si è dedicata alla propria organizzazione interna e ad attivare la cancelleria delle commissioni.
1996. dem jahr der eröffnung des amtes für die ersten anmeldungen, mit dem aufbau ihrer internen organisation und der kanz lei der beschwerdekammern befaßt, eine
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'obbligo di cooperazione che incombe agli stati membri si sensi dell'articolo 5 del trattato (2) sembra de! tutto insufficiente nei confronti di tali divergenze, che trovano le loro radici nella storia.
die den mitgliedstaaten in artikel 5 des vertrags (2) auferlegte mitwirkiingspflicht erscheint angesichts dieser in der geschichte verwurzelten unter schiede bei weitem unzureichend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
occorre di conseguenza prendere atto che l'oggetto del presente ricorso si limita alle tre procedure di aggiudicazione esplicitamente menzionate dalla commissione nel suo ricorso.
es ist jedoch festzustellen, dass diese rüge nicht in die klageschrift übernommen worden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: