Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
era quindi naturale che la commissione si proponesse di affrontare la questione dei rifiuti attraverso una riflessione rinnovata, senza però alterare lo spirito della legislazione in vigore o rivoluzionarne la struttura.
es ist also nur natürlich, dass die europäische kommission erneut Überlegungen zur abfallfrage anstellen möchte, ohne jedoch am geist der geltenden rechtsvorschriften zu rütteln und deren aufbau von grund auf neu zu fassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
esse documentano: la straordinaria sintesi plastica, con esiti ora lirici ora drammatici; la capacità di attingere alle radici classiche, medievali, rinascimentali della tradizione italiana e al tempo stesso di rivoluzionarne i canoni; l'incessante sperimentazione tecnica che tocca tutte le materie, dal gesso al legno, dalla terracotta alla pietra, dalla ceramica al bronzo; le linee portanti del mito e del racconto popolare, lungo le quali si sviluppa una grande varietà di temi.
die ausstellungsstücke dokumentieren die außergewöhnliche plastische synthese auf lyrische und dramatische weise, die fähigkeit, aus traditionellen wurzeln der italienischen antike, des mittelalters und der renaissance zu schöpfen und gleichzeitig den jeweiligen kanon zu revolutionieren. das unaufhörliche technische experimentieren mit allen materialien, von gips über holz, ton, stein, keramik und bronze, ergeben entlang der mythen und volksweisen eine große vielzahl an themen.
Последнее обновление: 2007-02-14
Частота использования: 1
Качество: