Вы искали: se avessi potuto arrivare prima (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

se avessi potuto arrivare prima

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

se avessi denaro...

Немецкий

wenn ich geld hätte ...«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se avessi studiato prima il tedesco , adesso non perdevo

Немецкий

wenn ich früher deutsch gelernt hätte , würde jetzt ich keine zeit verlieren

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessi studiato prima il tedesco , adesso non perdevo tempo

Немецкий

wenn ich früher deutsch gelernt hätte , würde jetzt ich keine zeit verlieren

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

oh, anna, se avessi visto!

Немецкий

ach, anna, wenn du das gesehen hättest!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

l' armonizzazione è indispensabile e deve arrivare prima possibile.

Немецкий

wir müssen schnellstmöglich eine harmonisierung erreichen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

negli ultimi giorni abbiamo potuto arrivare ad una soluzione.

Немецкий

die sicherheit muß ebenso wie die freiheit als recht des bürgers anerkannt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessi scelto con la sola ragione, non avrei potuto trovar di meglio”.

Немецкий

wollte ich lediglich nach vernunftgründen wählen, so könnte ich nichts finden, was besser wäre.‹

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi domandai con preoccupazione quale grave errore avessi potuto commettere.

Немецкий

ich fragte mich besorgt, was ich denn wohl verbrochen hätte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

braun­moser sconfitta proprio perché ad arrivare prima era stata una donna.

Немецкий

braun­moser (ppe). ­ frau präsidentin!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

signor presidente, sarebbe stato bello se avessi potuto lodare la relatrice per il suo lavoro.

Немецкий

herr präsident, es wäre schön gewesen, wenn ich die berichterstatterin zu ihrer arbeit hätte beglückwünschen können.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io non ho potuto votare per lei, come lei ben sa, ma se avessi potuto, lo avrei fatto.

Немецкий

ich denke, es sollte anerkannt werden, daß syrien sich verändert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

volevo tornare addietro, appena avessi potuto; non volevo sembrare pazza.

Немецкий

sobald ich mich rühren kann, werde ich umkehren; ich brauche doch nicht zur absoluten närrin zu werden. es giebt ja noch einen anderen weg nach dem herrenhause.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessi potuto muovermi e circolare in europa, sarei rimasto in europa anziché emigrare negli stati uniti.

Немецкий

hätte ich mich in europa frei bewegen und mobil sein können, wäre ich in europa geblieben, anstatt in die vereinigten staaten auszuwandern.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ovviamente su alcuni dei problemi più difficili non si è potuto arrivare ad un accordo finale.

Немецкий

der präsident. — herr le pen, frischen sie ihre kennt nisse der geschäftsordnung auf: der verfasser hat das recht, seinen vorschlag zu verteidigen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

che, sfortunatamente, a causa della nebbia non è potuto arrivare a strasburgo questa mattina.

Немецкий

die frage der menschenrechte hat dieses parlament immer sehr stark bewegt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

grazie alla sua disponibilità abbiamo potuto arrivare a una relazione che ha il pieno sostegno del mio gruppo.

Немецкий

auf diese weise haben wir einen bericht erhalten, der die volle zustimmung meiner fraktion findet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la prima domanda complementare chiedeva se avessi letto l’ interrogazione.

Немецкий

die erste lautete, ob ich die frage gelesen habe.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se questo la può tranquillizzare, onorevole graefe zu baringdorf, se avessi potuto fare tutto da solo le sarei venuto molto più incontro!

Немецкий

wenn sie, herr graefe zu baringdorf, das beruhigt: wenn ich das hätte alleine machen können, wäre ich ihnen noch mehr entgegengekommen!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

come si è potuti arrivare a quel punto?

Немецкий

wie konnte es nur so weit kommen?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

posso dirvi che se la convenzione avesse potuto decidere da sola, oggi avremmo una costituzione.

Немецкий

hätte der konvent alleine entscheiden können, liebe kolleginnen und kollegen, dann hätten wir heute eine verfassung.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,855,843 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK