Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
negli spazi segnati
in den markierten räum und. ich b. men
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creare l'atmosfera negli spazi all'aperto
der richtige umgang mit einer lauten welt
Последнее обновление: 2011-04-14
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
le indicazioni debbono essere collocate negli spazi appropriati.
die angaben sind an den richtigen stellen ein zutragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il fondo opera solo negli sm poveri.
der fonds steht nur armen mitgliedstaaten zur verfügung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caratteristiche e cause della violenza collettiva minorile negli spazi urbani
merkmale und ursachen der kollektiven gewalt von jugendlichen in städtischen ballungsräumen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osservate solo negli studi sull’amd essudativa.
nur in studien zu feuchter amd beobachtet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
metta le gocce di azarga solo negli occhi.
wenden sie azarga nur an ihren augen an.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solo negli ultimi mesi mi sono stati sottoposti due casi.
allein in den letzten monaten wurden zwei solcher fälle an mich herangetragen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
creare condizioni favorevoli al turismo ed all'occupazione negli spazi rurali;
schaffung der voraussetzungen für den fremdenverkehr und besiedelung der ländlichen gebiete
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono stati effettuati studi di interazione solo negli adulti.
wechselwirkungsstudien wurden nur bei erwachsenen durchgeführt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sono stati effettuati studi d’interazione solo negli adulti
studien zur erfassung von wechselwirkungen wurden nur bei erwachsenen durchgeführt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le abbreviazioni vengono utilizzate solo negli allegati o nelle tabelle.
abkürzungen werden hauptsächlich in anhängen oder tabellen verwendet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negli spazi delle cantine troverete un'ampia scelta di vini, sia nazionali che esteri.
in den kellerräumen können sie in einer reich ausgestatteten weinbar einheimische und internationale weine wählen.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il music club super design per 3.000 persone si trova negli spazi di river town prague.
der prager musikklub im superdesign für 3 000 menschen sitzt in den räumlichkeiten der river town prague.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È concepito per essere utilizzato in casa, su marciapiedi e negli spazi pubblici, ad esempio per fare acquisti.
es wurde für die benutzung im haus, auf fußwegen und auf öffentlichen plätzen, etwa für einkaufszwecke, entworfen.
Последнее обновление: 2013-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’è sufficiente ricambio d’aria negli spazi interni (ad es. nella sala motori)?
gibt es in den innenräumen (z.b. im maschinenraum) genug luftaustausch?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trattato per il bando degli esperimenti di armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei
vertrag über das verbot von kernwaffenversuchen in der atmosphäre, im weltraum und unter wasser
- modalità di esecuzione dei controlli alle frontiere esterne, ai valichi di frontiera e negli spazi tra i valichi;
- durchführungsmodalitäten für die außengrenzkontrollen an den zugelassenen grenzübergangsstellen und in den dazwischenliegenden abschnitten.
2.5 auspica che venga riservata un'attenzione particolare alla promozione della cittadinanza europea negli spazi transfrontalieri;
2.5 gibt seinem wunsch ausdruck, dass der förderung einer europäischen bürgerschaft in grenzüberschreitenden räumen besondere bedeutung beigemessen wird;
in caso di una fuga o di uno scarico d'idrogeno, l'idrogeno non deve accumularsi negli spazi chiusi o semichiusi.
im falle des austretens von wasserstoff oder bei einer druckentlastung darf sich wasserstoff weder in geschlossenen noch teilgeschlossenen räumen ansammeln können.