Вы искали: susseguono (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

susseguono

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

le tragedie si susseguono.

Немецкий

die dramen nehmen kein ende.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le elezioni si susseguono continuamente.

Немецкий

wenn ja, dann bitte welcher?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli avvenimenti si susseguono con grande rapidità.

Немецкий

krankheiten wie cholera, poliomyelitis und gelbsucht haben sich vervielfacht. in einer neuen zusammenfassung sagt the middle east council of churches: the west wants to punish the leaders of iraq, but the ones bearing all the burden are ordinary people.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le notizie che si susseguono sono sempre più allarmanti.

Немецкий

die nachrichten, die uns erreichen, werden immer schlimmer.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

si susseguono le iniziative da parte dei parlamentari più entusiasti.

Немецкий

eine initiative nach der anderen wird hier von ganz aufgeregten abgeordneten eingebracht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i consigli euro pei si susseguono e, purtroppo, si rassomigliano.

Немецкий

sicher ist es wichtig, wenn man erklärt, daß die integrierten mittelmeerprogramme von großer bedeutung sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ha coperto il giorno con la notte ed essi si susseguono instancabilmente.

Немецкий

er läßt die nacht den tag überdecken - sie bleibt ihm prompt auf den fersen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

viviamo in un'epoca in cui gli scandali ambientali si susseguono.

Немецкий

ich glaube daher, daß diese debatte falsch geführt wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia, le sfide si susseguono in continuazione e sono fonte di inquietudine.

Немецкий

doch die probleme sind noch nicht überwunden, und sie geben anlass zur sorge.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

con ciò non intendevo dire che esse si susseguono temporalmente tuna dopo l'altra.

Немецкий

ich hoffe, daß wir auch daraus lemen werden, wie dem binnenmarkt gestalt gegeben wurde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le minacce si susseguono ed è ora giunto il momento per il consiglio di dire basta.

Немецкий

die abstimmung über den antrag auf baldige abstimmung findet am ende der aussprache statt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la realtà attuale è però assai diver­sa e i cambiamenti si susseguono a ritmo frenetico.

Немецкий

die realität sieht inzwischen jedoch völlig anders aus und verändert sich mit rasanter geschwindigkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il dialogo sociale nella sicurezza privata: i progressi si susseguono presidente della coess

Немецкий

der soziale dialog im wach- und sicherheitsgewerbe: zunehmende fortschritte

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a mio parere le vicende che si susseguono in questo delicato settore hanno dell' incredibile.

Немецкий

ich finde, es ist kaum zu glauben, was in diesem sensiblen bereich abläuft.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

lungo il golfo si susseguono 14 splendide spiagge, tra cui su petrosu, osalla e cala cartoe.

Немецкий

im verlauf des golfes erreicht man 14 wundervolle strände, unter anderem su petrosu, osalla und cala cartoe.

Последнее обновление: 2007-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli avvenimenti si susseguono rapidamente, si intravvedono nuove prospettive, la comunità è interpellata anche in europa.

Немецкий

der lauf der ereignisse beschleunigt sich, neue perspektiven tun sich auf, auch in europa ist die gemein schaft gefordert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il settore delle comunicazione è inoltre caratterizzato da sviluppi tecnologici e di mercato che si susseguono ad un ritmo senza precedenti.

Немецкий

darüber hinaus ist der kommunikationssektor durch technologische und marktspezifische entwicklungen gekennzeichnet, die in einer nie dagewesenen geschwindigkeit vonstatten gehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel settore delle comunicazioni si susseguono nuovi sviluppi tecnologici, nuove piattaforme e nuovi metodi per lo scambio di informazioni illegali.

Немецкий

ständig entstehen neue technologische entwicklungen im bereich der kommunikation, neue plattformen und neue methoden zum austausch illegaler informationen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a distanza di lunghi intervalli, si susseguono le conferenze mondiali sulla donna, i cui preparativi si accompagnano sempre a tante speranze.

Немецкий

— anfrage 33 (alavanos): ausschreibung fur die errichtung einer datenbank für die durchführung des schengener abkommens

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in seguito le riunioni del gruppo di lavoro si susseguono ad un ritmo piuttosto lento imposto dall'obbligo di tradurre i documenti nelle varie lingue.

Немецкий

die arbeitsgruppe tritt nicht allzu häufig zusammen, weil die dokumente jeweils in mehrere sprachen übersetzt werden müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,378,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK