Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sventolavano al suo torrione
floß wie sonnengold im wind –
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
le bandiere rumene che sventolavano allora avevano squarci in corrispondenza del simbolo.
die rumänischen flaggen, die damals geschwenkt wurden, hatten in der mitte löcher, weil das symbol herausgeschnitten war.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in queste zone c'era una proliferazione di bandiere con la foglia d'acero che sventolavano dalle case, dai pescherecci e dai negozi.
in diesen gebieten sah man kanadische fahnen an häusern, fischereibooten und geschäften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la solenne cerimonia si è svolta in un'atmosfera di festa e di gioventù; alunni che sventolavano bandierine europee, rilassati funzionari europei, passanti stupiti e sandra kim, la giovane cantante belga di origine italiana, che ha interpretato la canzone «j'aime la vie» con cui nel 1986 ha vinto l'eurovisione.
d ein kranz aus zwölf fünfzackigen sternen auf blauem untergrund: so sieht die neue europafahne aus, die fahne von allen europäischen institutionen und von 322 millionen europäischen bürgern. sie wurde am 29. mai 1986 offiziell zum ersten mal vor dem berlaymontgebäude (dem sitz der egkommission in brüssel) neben den fahnen der zwölf mitgliedstaaten gehißt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: