Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in un giardino elevato,
in einem hochgelegenen garten,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
come si guadagna da vivere?
wie bestreitet er seinen lebensunterhalt?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
esperienze da vivere sul posto
erlebnisse vor ort
Последнее обновление: 2019-09-24
Частота использования: 1
Качество:
si guadagna da vivere scrivendo.
er verdient sich seinen lebensunterhalt mit dem schreiben.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ecco, ora ho piantato un giardino.
so habe ich mir in diesem jahre einen garten angelegt.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tutte le case avevano un giardino.
alle häuser hatten einen garten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
guadagnarsi da vivere è più complicato:
so ist es wesentlich schwerer, in den berggebieten seinen lebensunterhalt zu verdienen, denn
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
“da quella partec' è un giardino.
“mir wird ganz schlecht, ich will heim!”,jammert jerry.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non sarà la musica a darti da vivere…
von deiner musik wirst du nicht leben können…
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'è un giardino dietro la nostra casa.
es liegt ein garten hinter unserem haus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
avrà riposo, profumi e un giardino di delizie.
dann (wird er) glückseligkeit (genießen) und düfte und gärten der wonne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gioca a poker per hobby, non per guadagnarsi da vivere
poker zum spaÃ, und nicht für den unterhalt spielt.
Последнее обновление: 2016-10-17
Частота использования: 1
Качество:
bandonare la terra e cercare di guadagnarsi da vivere altrove.
veld, gesagt hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permettere a un maggior numero di disabili di guadagnarsi da vivere sul mercato del lavoro aperto.
schaffung der voraussetzungen, damit viel mehr menschen mit behinderungen ihren lebensunterhalt auf dem offenen arbeitsmarkt verdienen können
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
— amen, — disse diana. — avremo sempre da vivere.
wir haben noch zu leben,« sagte diana endlich.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
vienna non e' solo bella, ma anche molto piacevole da vivere
wien ist nicht nur schoen, sondern auch sehr angenehmen zu leben
Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le donne hanno gli stessi diritti degli uomini di guadagnarsi da vivere.
herr präsident, ich habe nicht bis zu dieser aus sprache gewartet, um lösungen für diese benachteiligung der frauen innerhalb des sozialfonds zu suchen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma di sicuro, uno dei più originali, è quello da vivere in un maso:
doch die originellste art besteht in einem urlaub auf dem bauernhof:
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intorno al castello si estendono un ampio parco all’inglese ed un giardino.
an das schloss grenzt ein weitläufiger englischer park und garten an.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il complesso così realizzato consiste in un giardino, dodici palazzine e due edifici polifunzionali.
die einrichtung besteht aus einem garten, 12 wohnhäusern und zwei mehrzweckgebäuden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: