Вы искали: appone (Итальянский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Polish

Информация

Italian

appone

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Польский

Информация

Итальянский

appone la necessaria marcatura di conformità

Польский

umieszcza wymagane oznakowanie zgodności

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il richiedente appone sulla domanda luogo, data e firma.

Польский

wnioskodawcy wpisują datę i miejsce złożenia wniosku i podpisać wniosek.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli appone i sigilli al più tardi allo svincolo della merce.

Польский

główni zobowiązani nakładają zamknięcia celne nie później niż z chwilą zwolnienia towarów.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo stato membro che ha inserito la segnalazione appone il flag immediatamente;

Польский

państwo członkowskie, które dokonało wpisu, bezzwłocznie dodaje zastrzeżenie, którego dotyczy wniosek;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

f) appone la marcatura "ce" ai sensi dell'articolo 16.

Польский

f) umieszcza oznakowanie ce zgodnie z art. 16.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il fabbricante appone il marchio ce su ciascun apparecchio e redige una dichiarazione di conformità.

Польский

producent musinanieść znak ce na każde urządzenie i wystawić pisemną deklarację zgodności.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fabbricante appone il marchio ce su ogni caldaia e apparecchio e redige una dichiarazione di conformità.

Польский

producent musi nanieść na każdym kotle i urządzeniu znak ce i sporządzić pisemną deklarację zgodności.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'operatore appone sul prodotto che reca il marchio ecolabel ue anche il numero di registrazione.

Польский

podmiot gospodarczy umieszcza na produkcie opatrzonym oznakowaniem ekologicznym ue także numer rejestracyjny.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fabbricante appone il marchio ce conformemente all'articolo 12 e redige una dichiarazione scritta di conformità.

Польский

wytwórca stosuje znak ce zgodnie z art. 12 i sporządza pisemną deklarację zgodności.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

il titolare di tale dispensa appone, nella casella 44 della dichiarazione di transito, la dicitura seguente:

Польский

posiadacze tego pozwolenia wpisują w polu 44 zgłoszenia tranzytowego następującą adnotację:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tale ufficio vi appone il proprio visto dopo aver accertato che il trasporto delle merci è scortato dal o dai documenti di transito cui è fatto riferimento.

Польский

urząd celny poświadcza przedłożone arkusze/egzemplarze, po upewnieniu się, że przewóz towarów odbywa się na podstawie jednego lub kilku z wymienionych dokumentów.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fabbricante appone la necessaria marcatura di conformità quale prevista nello strumento legislativo a ogni singolo prodotto che soddisfa le prescrizioni applicabili dello strumento legislativo.

Польский

producent umieszcza na każdym egzemplarzu produktu spełniającego odnośne wymagania aktu prawnego wymagane oznakowanie zgodności określone w akcie prawnym.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'azienda vi appone il proprio visto dopo aver accertato che il trasporto delle merci è scortato dal o dai documenti di transito cui è fatto riferimento.

Польский

przedsiębiorstwo kolejowe dokonuje poświadczenia, po upewnieniu się, że przewóz towarów odbywa się na podstawie jednego lub kilku z wymienionych dokumentów.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2) appone su ogni esemplare del modello dpi il marchio di conformità «ce» previsto all'articolo 13.

Польский

2. umieszcza na każdym wyrobie znak zgodności we przewidziany w art. 13 dla każdego Śoi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'ufficio di destinazione appone sugli esemplari n. 4 e 5 della dichiarazione di transito le annotazioni previste sopra al punto 17.

Польский

na przesłanych mu kartach 4 i 5 sad urząd przeznaczenia zamieszcza odpowiednie adnotacje, o których mowa w pkt 17 powyżej.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

detto «marchio di origine» si appone su tutta la produzione delle aziende associate o meno, purché ottenuta nel rispetto del disciplinare di produzione.

Польский

wspomniany „znak pochodzenia” umieszcza się na wszystkich produktach z gospodarstw zrzeszonych lub niezrzeszonych, pod warunkiem że otrzymały go zgodnie ze specyfikacją produkcji.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

detta persona redige una dichiarazione di conformità (cfr. allegato xv) e appone o fa apporre sul prodotto la marcatura ce insieme al numero distintivo del pertinente organismo notificato.

Польский

osoba ta sporządza deklarację zgodności (patrz załącznik xv) i umieszcza lub powoduje umieszczenie na produkcie oznakowania ce łącznie z numerem identyfikacyjnym właściwej jednostki notyfikowanej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’operatore che fornisce sostanze classificate di cui alla categoria 1 dell’allegato i appone il timbro e la data su una copia della dichiarazione autenticandola come conforme all’originale.

Польский

podmiot gospodarczy dostarczający substancje sklasyfikowane w kategorii 1 załącznika i przystawia swoją pieczątkę oraz podpisuje kopię deklaracji, potwierdzając tym samym, że jest ona zgodna z oryginałem.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'ufficio di partenza appone, in modo ben visibile, nello spazio riservato alla dogana degli esemplari nn. 1, 2, 3a e 3b del bollettino di consegna tr:

Польский

urząd wyjścia w sposób wyraźny umieszcza, w polu przeznaczonym dla organów celnych arkuszy 1, 2 i 3a i 3b wykazu zdawczego tr:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"l'ufficio doganale di uscita dal territorio doganale della comunità appone sui due esemplari precitati una delle diciture seguenti, autenticata con l'impronta del proprio timbro:

Польский

"urząd celny w punkcie wyjścia z obszaru celnego wspólnoty wprowadza jedną z poniższych adnotacji na obu egzemplarzach dokumentu towarzyszącego oraz stawia pieczęć w celu potwierdzenia zgodności z oryginałem:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,343,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK