Вы искали: secondo quanto richiesto dal fornitore (Итальянский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Polish

Информация

Italian

secondo quanto richiesto dal fornitore

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Польский

Информация

Итальянский

secondo quanto sostenuto dal denunciante, il sig.

Польский

według skarżącego w tej sytuacji h. doradził stowarzyszeniu złożenie nowego wniosku na 1999 rok o udzielenie grantu, który pokryłby różnicę 70 000 ecu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

campioni rappresentativi della produzione prevista, secondo quanto richiesto

Польский

wymagane próbki, reprezentatywne dla przewidywalnej produkcji

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

regolarmente ogni due anni secondo quanto indicato

Польский

regularnie co dwa lata jak wykazano

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

organizzare e combinare studi e/o lavori secondo quanto richiesto dal comitato direttivo ims internazionale.

Польский

zorganizowanie i ustalenie harmonogramu badań i/lub prac wymaganych przez międzynarodowy komitet organizacyjny isp.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a) eliminati come rifiuti secondo quanto previsto dal paragrafo 2;

Польский

a) usuwane jako odpady zgodnie z ust. 2;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto previsto al punto 4.6.1.

Польский

określone w pkt 4.6.1.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

le informazioni stampigliate sulle uova secondo quanto disposto dal paragrafo 3;

Польский

informacja umieszczona na jajach, jak przewidziano w ust. 3;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

rapporto di consegna richiesto dal mittente

Польский

nadawca zażądał potwierdzenia dostarczenia wiadomości

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

data di produzione secondo quanto eventualmente indicato sulla confezione.

Польский

data produkcji jeżeli jest znana, zgodnie z tym, co wskazano na etykiecie.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto descritto e previsto nella presente decisione quadro.

Польский

opisanych i przewidzianych w niniejszej decyzji ramowej.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da consumarsi preferibilmente entro il secondo quanto indicato sulla confezione.

Польский

termin przydatności do spożycia jak wskazano na etykiecie.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e al modo veglia secondo quanto indicato nelle tabelle 14-17.

Польский

uczestnik programu ustawia czas domyślny dla trybu uśpienia na poziomie określonym w tabelach 14–17.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la richiesta è stata verificata sulla base degli elementi di prova prodotti e le sgav sono state adeguate secondo quanto richiesto.

Польский

wniosek ten został zweryfikowany na podstawie dostarczonych dowodów, a sg&a zostały dostosowane zgodnie z nim.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

creare una struttura di sorveglianza dei mercati secondo quanto richiesto dall'acquis in materia di libera circolazione delle merci.

Польский

rozwinięcie struktury nadzorowania rynku wymaganej w dorobku wspólnotowym w zakresie swobodnego przepływu towarów.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’aeromobile sia idoneo al volo, secondo quanto indicato al punto 6;

Польский

statek powietrzny jest zdatny do lotu zgodnie z postanowieniami pkt 6;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

curare la preparazione delle proposte secondo quanto indicato all’articolo 69,»;

Польский

organizacja przygotowywania wniosków, o których mowa w art. 69;”;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla qualità dell’aria ambiente secondo quanto disposto dall’allegato xvi;

Польский

o jakości powietrza zgodnie z załącznikiem xvi;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’atto di incarico o una sintesi che comprenda quanto richiesto all’articolo 4;

Польский

akt powierzenia lub streszczenie, które obejmuje elementy określone w art. 4;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'allegato ii è modificato secondo quanto stabilito nell'allegato ii della presente decisione.

Польский

w załączniku ii wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem ii do niniejszej decyzji.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'allegato i è modificato secondo quanto stabilito nell'allegato i della presente decisione;

Польский

w załączniku i wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem i do niniejszej decyzji;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,634,709 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK