Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fungono da riserve di co
isto acontece devido ao facto de as pastagens e as florestas actuarem como armazéns do co
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fungono soltanto da deterrente.
É só para meter medo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fungono da stele di rosetta.
elas funcionam como a pedra de roseta.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
questi insetti fungono da incubatrici.
estes insectos não infectados funcionam como incubadoras.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
composti che fungono da antigelo naturale.
compostos que agem como um anticongelante natural.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
csd ste lettere fungono da processo verbale.
essas cartas fazem função de acta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcuni fungono da interfacciaper le questioni religiose.
certas pessoas servem deponte para as questões religiosas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
io fornisco il servizio, loro fungono da intermediari.
eu forneço o serviço, eles agem como intermediários.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
esse fungono da base per la valutazione del la qual ita.
servem de base para a avaliação da qualidade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli oggetti personali fungono da talismano. ora concentrati.
concentra-te.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fungono da molecole segnale all'interno dell'epidermide.
elas actuam como moléculas sinalizadoras na pele.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
scommetto che quelle ventole fungono da portelli della manutenzione.
aposto que aquelas condutas de ar foram utilizadas para efectuarem a manutenção.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
questi comitati di gestione fungono al contrario da controllo qualità.
pelo contrário, estes comités de gestão constituem um atestado de qualidade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
esse fungono da guida per i servizi tecnici che eseguono le prove.
pretende-se que constituam um guia para os serviços técnicos que realizam os ensaios.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de facto, i distributori non collegati fungono da agenti per il richiedente.
na realidade, os distribuidores independentes actuam como agentes do requerente.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
partner etc che sono anche cnr che fungono da cna che sono cnr e partner di etc
também funcionam como cnr parceiros cte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lʼ eurostat produce spesso statistiche che fungono da base alle nostre decisioni.
o eurostat fornece-nos as estatísticas que, frequentemente, estão na base das decisões que tomamos.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
spessore nominale del foglio o dei fogli di plastica che fungono da intercalari;
espessura nominal da(s) lâminas(s) de plástico que desempenha(m) o papel de intercalar.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
essi fungono quindi da tramite tra il processo di integrazione e la società europea organizzata.
garantem, por isso, a ligação entre o processo de integração e a sociedade europeia organizada.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bar scelti a casaccio ogni sera dai boss che fungono da cassaforte di un'intera città.
um bar escolhido ao acaso pelos patrões todas as noites... para ser o cofre duma cidade inteira.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: