Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
magistralmente condotto, signore.
resolvido magistralmente, senhor.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vi siete comportato magistralmente.
a sua performance foi admirável.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e l'hai svolto magistralmente.
e você o fez perfeitamente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
eccellente! e magistralmente eseguita!
excelente e lindamente apresentado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hai svolto magistralmente un compito ingrato.
cumpriu muito bem este dever desagradável, jor-el.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
erzebet amministro' magistralmente i suoi possedimenti.
erzebet governou as suas terras hábilmente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
progettata in maniera raffinata. realizzata magistralmente.
primorosamente concebido, magistralmente trabalhado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ho bisogno che tutti continuino a operare magistralmente.
que todos continuem agindo admirávelmente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ha risolto la questione di teheran magistralmente. e quella di tenerife.
ele controlou o incidente de tehran para nós brilhante.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- con un contropiede, - magistralmente gestito da collymore. - davvero?
- estão a defender muito em cima.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
credo che la relatrice abbia magistralmente riassunto nel suo documento una proposta ben più audace.
senhora deputada ojala e senhor deputado wim van velzen, todas as empresas são admitidas, pois qualquer posto de trabalho é bemvindo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che la relatrice abbia magistralmente riassunto nel suo documento una proposta ben più audace.
considero que a senhora relatora consegue, de uma forma muito meritória, elaborar uma proposta que vai mais longe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
naturalmente è superfluo ripetere in questa sede le opinioni già magistralmente illustrate da altri colleghi.
será, obviamente, desnecessário repetir nesta câmara todas as opiniões tão brilhantemente expressas pelos meus colegas deputados.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
si è così aperto un mercato completamente nuovo, come magistralmente illustrato dall' onorevole hoppenstedt.
abriu-se um mercado inteiramente novo, como o senhor deputado hoppenstedt tão bem desenvolveu na sua intervenção de há pouco.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anche lui ha contribuito nell'invenzione di quella storiella che poi avete magistralmente recitato quella sera.
ele ajudou-o a inventar aquela história toda, e montou aquela bela atuação da noite.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tutte le nostre preghiere, le preghiere in cui hai magistralmente guidato... il popolo americano sono state esaudite.
todas as nossas preces, as orações que pediste ao povo americano... foram atendidas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avete cercato di respingere l'orda mongola e di attirarli magistralmente in un nido di calabroni di acciaio affilato.
querias afastar a horda mongol e com mestria atraíste-a para um vespeiro de aço afiado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma la nostra comunità può promuovere una politica dinamica fondata su un certo numero di assi fonda mentali, come ha dimostrato magistralmente il commissario flynn.
mas a comunidade pode promover uma política dinâmica baseada num determinado número de eixos fundamentais, como o senhor comissário flynn demonstrou magistralmente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a pagina 3 del fascicolo informativo troverete come il responsabile della sanita' ha magistralmente determinato la struttura fisica e la resistenza muscolare di gretchen.
consultem na página três das vossas apostilas, onde o cirurgião-geral estimou brilhantemente, a composição corporal e muscular da gretchen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il soggetto ben si accorda con il freddo distacco dello stile di holbein, che esprime magistralmente il disprezzo del re per colore che osavano contraddirlo comprese le sue numerose mogli che ad una ad una trovarono la morte
aqui está patente o estilo frio e duro de holbein, que faz realçar tão bem a expressão de desafio do rei a quem se atravessasse no seu caminho, incluindo as suas inúmeras mulheres que, uma a uma, cumpriram o seu fatal destino.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: